魔蛛
_
Демонический паук
примеры:
织乱魔蛛
Ползун Скверны - ткач хаоса
一箱蛛魔考古碎片
Ящик с фрагментами нерубских артефактов
强化蛛魔外皮斗篷
Надежная накидка из нерубской шкуры
恶魔蛛后:仪式完成
Встреча с королевой: завершение ритуала
这一枚卵能孵化出至少二十只蛛魔呢。
Каждое уничтоженное яйцо – это на двадцать меньше воинов Неруба, жирующих на наших трупах.
你敢面对这只噩梦般的蛛魔吗,<race>?
Ну что, ты осмелишься встретиться с нерубским кошмаром, <раса>?
<蛛魔领主沃卢萨拉克的甲壳,看上去十分的古老。
<Этот панцирь нерубского лорда Ворусарака, видимо, очень древний.
拿着这些手雷,把它们扔到西北方的蛛魔隧道里去。
Возьми эти гранаты и сбрось их в кратеры наших врагов на северо-западе отсюда.
现在我们被两支蛛魔部队夹在中间,而且情况还在迅速恶化。
И теперь мы оказались зажаты между двумя нерубианскими армиями, и с каждой минутой наше положение становится все отчаяннее и отчаяннее.
小心点,这可是一台能把我们从蛛魔的威胁中拯救出来的机器!
Вот машина, которая спасет нас всех от нерубской угрозы!
苦工……其实我们完全可以张贴一张布告,宣布为蛛魔免费供应一顿饭。
Батраки... С таким же успехом можно поставить рекламный щит с предложением бесплатной еды для нерубаров.
现在,我们的目标就是彻底毁灭阿努巴尔蛛魔,并将纳尔苏深渊封锁起来。
Мы уничтожим воинов Анубара и закроем Провал Наржуна!
幸运的是,我们的一些士兵还活着,只是被困在蛛魔的茧子里,情况还不算很糟糕。
Если нам повезет, то вполне может статься, что некоторые наши солдаты еще живы и относительно здоровы внутри нерубских коконов.
那时,我派尾旋带着我们最优秀的侦察小队去喷泉平原的中部侦察蛛魔的活动状况。
Я послал "Штопора" с нашей самой быстрой разведгруппой, чтобы собрать информацию о деятельности нерубов в центре Поля Гейзеров.
他最后一次出现在是北边的巨石采掘场。他本该是去收集关于蛛魔的情报……去找到他。
В последний раз его видели на севере карьера Камня Силы. Он собирал сведения о воинах Неруба. Отыщи его.
帮助我们……帮助我们净化这里,净化阿努巴尔蛛魔的玷污!让阿努巴拉克听到它们死亡时的凄惨哀嚎吧!
Присоединяйся к нашей кампании и очисти это место от скверны воинов Анубара! Пусть сам Анубарак услышит их мучительные предсмертные крики!
好在巨石采掘场有一批存货——就埋在层层叠叠的蛛魔排泄物下面。尽快替我取回一些来。
Но к счастью, есть очень неплохой запас того, что нам нужно, в карьере Силы Камня – под всей этой нерубской чепухой. Тебе нужно просто пойти и принести мне запасы.
我最后一次收到他们的报告时,他们在正南方的油塘区域附近,也就是蛛魔虫孔的西边。
В их последнем донесении значилось, что группа находится у прудов далеко на юг и чуть западнее нерубских воронок.
让阿努巴尔蛛魔感受一下部落的真正力量吧!让我们的战旗成为它们死前见到的最后一样东西!
Пусть анубары почувствуют мощь Орды! Пусть наше боевой штандарт станет последней вещью, которую они увидят в жизни!
前往西北方,到前线基地外的山谷中去,干掉一些遗忘深渊蛛魔,把它们的毒囊给我拿回来。
Иди на северо-запад, в долину рядом с аванпостом, и убей десятка полтора нерубов Забытых глубин. Вырежи их ядовитые железы и принеси мне.
艾卓-尼鲁布里面布满了天灾蛛魔细心呵护的卵,它们很快就会孵化,进一步扩充天灾蛛魔的规模。
По всему Азжол-Нерубу порабощенные Плетью нерубы заботятся о яйцах, из которых вскоре должно появиться на свет их потомство, пополнив их и без того огромную армию.
当然,泰罗索斯想让我们去北谷杀女妖,没问题。不过我们可以先去干掉这个蛛魔,反正很近嘛!
Да, конечно, Тиросс хочет, чтобы мы уничтожали банши в Северном Доле. И мы непременно этим займемся. Но давай сначала ликвидируем этого нерубийца, раз уж он поблизости!
当你去艾卓-尼鲁布探险时,记得清理掉你在我们那座古老的家园中找到的所有天灾蛛魔之卵。
Если ты направишься в ту область, что когда-то была известна как Азжол-Неруб, обязательно избавь наш древний дом ото всех яиц Плети, что встретятся тебе на пути.
如果它引起的震动把蛛魔的头目引来了,你也不要慌张。毕竟,杀掉它对我们彻底瓦解它们的攻势更有帮助。
Ты только не удивляйся, если вдруг устроенное им землетрясение привлечет внимание предводителя нерубов. На самом деле, это будет подходящий случай покончить с их нападениями!
你不由得猜想,也许这是蛛魔们喜好的某种美食?你决定找出这块有机物的真相,于是把它放在了包裹里。
Вы удивляетесь про себя – неужели эту штуковину нерубы находят аппетитной? Положив липкую субстанцию к себе в сумку, вы собираетесь это выяснить...
天灾军团的蛛魔们正隐藏在我们脚下的深处。它们已经渗入了西南方的喷泉平原,并持续骚扰着冬风酋长派出的巡逻队。
Это нерубы из Плети движутся глубоко под землей. Они показались к юго-западу отсюда, на Поле Гейзеров, и нападают на патрули, высланные вождем Зимней Стужей.
我亲眼见证了他的背叛!那个混蛋领着一群阿努巴尔蛛魔偷袭了这座要塞,令我们数百名最优秀的士兵失去了生命。
Предательство произошло на моих глазах! Этот изменник повел воинов Анубара в атаку на крепость и погубил некоторых из моих лучших бойцов.
由于他的背叛,我们的家园变成了现在这幅肮脏凄惨的模样。他所统治的亡灵蛛魔军团如同它们的首领一样向巫妖王起誓,效忠于他。
Совершив свое предательство, он превратил нашу родину в тот жалкий край, по которому мы сейчас ступаем. Он правит армией нерубов-нежити, которые, как и их лидер, поклялись в верности Королю-личу.
或许巡逻队没能找到的东西,你这位冒险者可以独自找到。带上这张地图前往喷泉平原,将所有蛛魔虫孔的位置都标记出来。
Может быть, одиночка сможет добиться успеха там, где потерпели неудачу патрули. Возьми с собой на Поле Гейзеров эту карту и отметь на ней воронки, через которые вылезают нерубы.
他扭曲并玷污了我们曾经的家园,把它变成了如今这个邪恶堕落的地方。他率领着一众亡灵蛛魔军队,立誓效忠巫妖王。
Это из-за него наша родина стала такой, какой мы видим ее сейчас. Он правит армией нерубов-нежити, которые, как и их лидер, поклялись в верности Королю-личу.
带上这个控制器,立刻到喷泉平原最南端的蛛魔虫孔附近去,使用遥控器启动地震器5000型,它会自动完成剩下的一切工作。
Возьми с собой этот пульт дистанционного управления и отправляйся к самой южной из нерубских воронок на Поле Гейзеров. С помощью этого пульта запусти "Страх-и-ужас 5000". Остальное он сделает сам.
冰雾村外面有一处蛛魔的虫孔,纳尔苏深渊。我听说这个虫孔里面有很多这种奇特的金属矿石,如果你顺路的话,能不能帮我取些矿石的样本回来?
За пределами деревни Ледяной Пыли, на запад от нее, есть воронка, называемая "Провалом Наржуна". Я слышал, что подобные воронки богаты этой странной рудой. Если путь твой лежит в ту сторону, можешь попробовать найти руду и принести мне несколько образцов?
艾卓-尼鲁布里面布满了天灾蛛魔细心呵护的卵,它们很快就会孵化,为蛛魔军队提供新鲜血液,使得他们能够继续杀戮,不断壮大。
По всему Азжол-Нерубу порабощенные Плетью нерубы заботятся о яйцах, из которых вскоре должно появиться на свет их потомство, пополнив их и без того огромную армию.
别误会——我的小伙子们一直很努力,但有你这样著名的英雄与他们并肩战斗,一定会让局势向有利于我们的方向发展。我不知道还能阻挡这些亡灵蛛魔多久。
Не пойми меня превратно – наши ребята делают все, что могут, но если столь знаменитый воин будет драться плечом к плечу с ними, это может повернуть ход всей войны. Я не знаю, сколько еще мы сможем продержаться против этой нерубской нежити.
冰雾村里面现在盘踞着大量披盔带甲的蛛魔,它们身上的盔甲就是不错的样品,去帮我弄一些来!只要你肯出手帮忙,我没准可以从这些矿石里捣鼓出一些名堂来。
Деревня Ледяной Пыли кишит бронированными воинами Неруба. Иди принеси мне элементы доспехов воинов Плети! С твоей помощью я, должно быть, преуспею в изготовлении хоть чего-нибудь из этой руды.
经过空中侦测,我们发现蛛魔将它们的卵储存在采石场四周的脚手架上。这些畜生还真聪明啊……这样一来,既可以保证蜘蛛卵位于干燥的高处,还能起到减震的作用。
Воздушная рекогносцировка карьера показала, что нерубы откладывают свои яйца на возвышениях, окружающих основание. Хитрые твари... Яйца лежат высоко и в сухом месте, подальше от центра конфликта.
我想你应该已经见过冰雾村里那些蛛魔们制造出的阿努巴尔荒芜兽大军了。阿努巴尔蛛魔计划将这些怪物送去天谴之门,消灭我们派驻在那里的守军。绝不能让这种事情发生!
Без сомнения, ты <видел/видела> армию анубарских гнилостных зверей, которых создают в деревне Ледяной Пыли. У анубарцев есть планы послать этих монстров против наших солдат у Врат Гнева. Этого не должно произойти!
冰雾村就在阿格玛之锤的西方,就在山脚下。立刻到那边去,对那里的阿努巴尔蛛魔发起攻击!你要把我们最高贵最神圣的部落旗帜插在冰雾村的土地上,并消灭一切试图亵渎它的敌人!
Она находится к западу от Молота Агмара, устроившись у подножья гор. Отправляйся туда и начни бой с нерубскими воинами Анубара! Установи наше ненаглядное знамя Орды в деревне Ледяной Пыли и уничтожь любого, кто попытается сорвать его!
那些亡灵蛛魔对冰雾村的进攻是从一处名叫纳尔苏深渊的虫孔发起的。如果我们继续置那个虫孔和里面的残余蛛魔不理,它们必将威胁到天谴之门守军的侧翼,并让我们的胜利毁于一旦。
Нерубы, напавшие на деревню Ледяной Пыли, явились из гигантской воронки, известной как Провал Наржуна. Если их оставить в покое, эти кошмарные твари, несомненно, обойдут с флангов наши силы у Врат Гнева и станут серьезной преградой на нашем пути к победе.
在正式将牦牛人引入部落之前,我们得先把附近森林里那些阿努巴尔蛛魔夺走的东西抢回来。昨天深夜里,阿格玛之锤过来的一支补给车队遭到了天灾军团的伏击,武器装备都被抢走了。
Прежде чем мы сможем официально принять этих таунка в лоно Орды, мы должны отбить наше вооружение у нерубов-воинов Анубара, которые заполонили окрестные леса. Это вооружение было утеряно, когда на караван из Молота Агмара напали прошлой ночью силы Плети.
若不是因为伤势太重,我们肯定会满森林地寻找那些该死的蛛魔,拼了命也要杀光它们。但现在……唉……你能帮我们夺回失去的荣耀吗?搜索这片森林的东部,找出所有的阿努巴尔蛛魔,灭绝它们!为了部落!
Конечно, если бы не раны, мы бы сейчас сами бродили по лесам, выслеживая этих демонов. Поможешь ли ты нам восстановить нашу поруганную гордость? Обыщи леса к востоку отсюда, найди нерубов-воинов Анубара и убей их! Во имя Орды!
我打算使用本地猛犸象的厚重皮毛包住机器人的外层装甲,起到保温和缓冲的作用。这些猛犸一般漫步在机场南部和喷泉平原临近的地区。给我带回它们的毛皮,这样机器就算是大功告成——那些蛛魔就要倒大霉啦!
Я придумал средство защитить ее, используя толстенные шкуры здешних мамонтов. Они бродят по равнинам к югу от взлетной полосы и рядом с Полем Гейзеров. Принеси мне шкуры для защиты механизма, и тогда я смогу обрушить его мощь на нерубов!
将这张卷轴交给你们的领袖,卷轴上面详细记录着那些侵略冰雾村的蛛魔的优势与弱点。把它视为我们所表达出的诚意与善意吧,我们的确愿意帮助你们。如果你能利用这些知识击垮阿努巴尔蛛魔,我们所有人都将因此受益。
Отнеси этот свиток своему вождю. Там перечислены сильные и слабые стороны нерубов, напавших на деревню Ледяной Пыли. Считай это жестом доброй воли – добровольным желанием помочь твоему народу. Воспользуйся знанием, зафиксированным на этих страницах, для того, чтобы сразить воинов Анубара – и ты сослужишь хорошую службу всем нам.
我们可以杀死我们见到的每一只蛛魔,摧毁我们找到的每一枚卵,但是只有彻底炸毁它们修筑的隧道才能阻止这些家伙。那样的话,我们就需要大批弹药,可是大部分库存都让地精和铁匠们拿去制造攻城坦克和武器了。
Мы можем перебить всех нерубов, каких только увидим, и передавить все их яйца, какие найдем, но эти твари не перестанут прибывать, пока мы не взорвем их туннели и проходы. Конечно, мы не сможем этого сделать, не имея в арсенале мощных боеприпасов. К сожалению, большая часть наших запасов используется гоблинами и кузнецами для изготовления осадных танков и оружия.