鱼水相逢
_
比喻夫妇好合, 和乐融融。 元·乔吉·扬州梦·第二折: “再不信怪友狂朋厮搬弄, 但能勾鱼水相逢, 琴瑟和同。 ”
yú shuǐ xiāng féng
比喻夫妇好合,和乐融融。
元.乔吉.扬州梦.第二折:「再不信怪友狂朋厮搬弄,但能勾鱼水相逢,琴瑟和同。」
yúshuǐxiāngféng
the encounter of two true lovers/friends
пословный:
鱼水 | 水相 | 相逢 | |
1) рыба и вода
2) перен. полное согласие (обр. о полном согласии и неразлучности между мужем и женой; древн. о полном согласии между правителем и его сановниками)
|