鸿羽
hóngyǔ
1) гусиный пух (метафора, используемая для описания легкой, невесомой вещи)
2) дикий гусь (метафора, используемая для описания высокого полета, вознесения к карьерным высотам)
ссылается на:
苏武牧羊_
1. 汉使苏武出使匈奴, 因守节不变, 被单于拘留, 放逐至北海无人处牧羊十九年。 虽掘鼠而食仍不屈降。 见汉书·卷五十四·苏建传。 后以苏武牧羊比喻坚贞的气节。
2. 乐曲名。 内容取材自苏武出使匈奴的故事, 歌颂其留胡不辱的崇高气节。 曲调流畅, 具有淳朴的民歌风格。
汉书hànshū
«Ханьшу» (историческая хроника династии Хань с 260 г. до н. э. по 20 г. н. э. Входит в состав серии хроник «Эршисы ши», см. 二十四史)
«Ханьшу» (историческая хроника династии Хань с 260 г. до н. э. по 20 г. н. э. Входит в состав серии хроник «Эршисы ши», см. 二十四史)
苏武sū wǔ
Су У (140-60 гг. до н.э., дипломат и государственный деятель династии Хань)
Су У (140-60 гг. до н.э., дипломат и государственный деятель династии Хань)
1) 鸿雁的羽毛。比喻轻微之物。
2) 借指鸿雁。以其善高飞,故比喻腾达的仕途。
3) 《汉书‧苏武传》载有鸿雁传书之事,故比喻信使。