鹅肝
égān
1) гусиная печень
2) фуа-гра (специальным образом приготовленная печень откормленного гуся или утки)
гусинная печень
é gān
foie grasв русских словах:
примеры:
现在非常流行用腌制的鹅肝炖着吃!呵呵呵…!
Нонче в правилах хорошего тона поедание эстрагона!
我想来点鹅肝…最好有一大块,配上洋葱和芥末籽…
Я бы съел фуа-гра... Жирненькое, с лучком, с зернышками горчицы...
这所旅店的名字是前任老板的功劳,他个性招摇又吵闹,巴望着能引来跟他相似的客人。幸好他数年后死于肝中毒,经营权被移交给一位远房亲戚,后者把怪鹅酒吧变成附近最棒的镶料鹅肝餐厅。
Эта корчма обязана своим названием прежнему владельцу - мерзавцу и гуляке, который хотел такой вывеской привлечь клиентов. К счастью, довольно скоро он умер от цирроза печени, а заботу о таверне принял на себя его далекий родич, который сделал из "Гусиной гузки" уважаемое заведение, где подают лучшую гусиную печенку в округе.
噢,是吗?天呐。我会想念鹅肝和鱼籽的,真让人嘴馋。啊,我必须得找个新佃户。
Да что ты? О, ужас. Мне будет недоставать паштета из утиной печени и рыбьей икры, это так стимулирует обоняние. Увы, придется мне искать нового жильца.