鹘仑吞枣
_
(1) [swallowed a date whole]: 鹘仑: 同"囫囵", 整个的。 把枣整个儿吞下去, 不辨滋味
(2) [to do a thing without thought; to read without doing any thinking for oneself]: 比喻理解事物笼统含混或学习时生吞活剥, 对所学的东西并不理解
hú lún tūn zǎo
把枣子整个儿吞下,不细嚼辨味。常比喻在学习上食而不化,不加分析。húlún-tūnzǎo
(1) [swallowed a date whole]∶鹘仑: 同"囫囵", 整个的。 把枣整个儿吞下去, 不辨滋味
(2) [to do a thing without thought; to read without doing any thinking for oneself]∶比喻理解事物笼统含混或学习时生吞活剥, 对所学的东西并不理解
今动不动便说个本末精粗无二致, 正是鹘仑吞枣。 --宋·朱熹《答许顺之书》
把枣子整个儿吞下,不细嚼辨味。常比喻在学习上食而不化,不加分析。
примеры:
鹘仑吞
проглатывать не разжёвывая, заглатывать целиком
пословный:
鹘仑吞 | 枣 | ||
1) бот. зизифус настоящий (Zizyphus jujuba), китайский финик (также известен как унаби, ююба, жужуб(а))
2) финик (плод зизифуса)
3) Цзао (фамилия)
4) закрепка (швейное производство)
|