鹰捧番洋
yīngpěngfānyáng
мексиканский доллар (с изображением орла, схватившего змею)
пословный:
鹰 | 捧 | 番 | 洋 |
сущ. ястреб; орёл; сокол; коршун
|
1) держать; нести (двумя руками); подносить
2) сч. сл. пригоршня
3) превозносить; восхвалять
|
I fān
1) раз
2) счётное слово для запахов, вкусов
3) очередь; последовательность, порядок, очерёдность
4) уст., презр. варвар; инородец, туземец; иностранец (вообще); чужеземный, иностранный 5) уст. иностранная серебряная монета; серебряный (мексиканский) доллар, юань
II fān
1) сменяться; нести службу посменно; дежурить; посменно
2) множиться, плодиться
3) перевернуть; изменить
III
1) pān Пань (фамилия)
2) (редко) pó По (фамилия)
|
1) океан
2) иностранный
3) современный, прогрессивный
|