齐勒
_
Зеллер, Зиллур (имя)
примеры:
东波士顿预校现在已经没有掠夺者和囚犯了,凯丝勒一定会想知道齐勒的军队发生什么消息。
В школе восточного Бостона не осталось рейдеров и пленников. Нужно рассказать Кесслер, что стало с армией Зеллера.
凯丝勒相当满意我处理齐勒军队的表现,她说我可以建造商队驿站,她会派商人到我那进行交易。
Кесслер так обрадовалась новости об уничтожении армии Зеллера, что пообещала проложить к нам торговый маршрут. Мне нужно только построить стоянки для караванов.
以前碉堡山为了保护商队而买通的其中一个掠夺者帮派没有重新展开活动,凯丝勒想把齐勒的军队和他们释放的所有囚犯都解决掉。
Одна из банд рейдеров, которым Банкер-Хилл платит дань за право безопасного прохода для караванов, нарушила уговор. Кесслер попросила меня разобраться с армией Зеллера и освободить пленников.
还有跟齐勒的军队有关的资讯吗?
Что еще ты знаешь об армии Зеллера?
别让这齐勒军队的混蛋活着出去。
Перебей всех мерзавцев из Армии Зеллера.
齐勒的军队交给我解决没问题。
Считай, что с Армией Зеллера уже покончено.
东波士顿预校完蛋了。有人进去里面大开杀戒,开枪打死了齐勒法官和他的部下。
Суровая в восточном Бостоне школа. Кто-то туда нагрянул и нашпиговал свинцом Судью Зеллера и его банду.
可是,齐勒的军队变贪心了。他们要的瓶盖越来越多,而且就算付给他们,他们还是会攻击我们的人。
Но Армия Зеллера стала наглеть. Они требуют больше крышек. И хотя мы им платим, они все равно на нас нападают.
齐勒法官的经营模式很怪。他们莫名其妙冒出来,现在变成大咖了。我不知道你在那里会发现什么。
С этим Судьей Зеллером странная история. Его банда появилась ниоткуда и быстро набрала силу. Я не знаю, с чем ты там столкнешься.
齐勒法官把人抓去洗脑,像个该死的邪教一样。难怪他们的人数激增。
Судья Зеллер похищал людей и промывал им мозги. У него было что-то вроде секты. Неудивительно, что его банда так резко увеличилась.
嘿,你也知道我一直都很会,嗯,“盘问”别人,但齐勒法官那帮人似乎更加高竿。
Эй. Ты же знаешь, что у меня талант... допрашивать. Но Судья Зеллер и его люди, похоже, вывели это дело на совершенно новый уровень.
齐勒的军队?
Армия Зеллера?
新情报:齐勒
Новости: Зеллер
齐勒那个小贼。一手拿了钱,另一手在对我们的商队搞袭击。必须装聋作哑。到这个地步,雇点帮手会值得的。雇点可靠且能够打倒“军队”的人。
Вот ведь Зеллер, вор продажный. Одной рукой берет, а второй бьет по нашим караванам. Придется дурака включать. В данный момент проще нанять помощь. Кого-нибудь надежного, кого-нибудь, кто способен справиться с его "армией".