龙江虎浪
_
形容惯于兴风作浪。
lóng jiāng hǔ làng
形容惯于兴风作浪。
lóng jiāng hǔ làng
精明强悍的样子。
金瓶梅.第二十二回:「性明敏,善机变,会妆饰,龙江虎浪,就是嘲汉子的班头,坏家规的领袖。」
形容惯於兴风作浪。
пословный:
龙江 | 虎 | 浪 | |
I сущ.
1) тигр
2) тигр (третье животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 寅, обозначающему «год тигра» 3) предупредительный (связывающий) ход (в шахматах, шашках)
II прил.
1) храбрый, отважный, мужественный
2) свирепый, жестокий
III гл.
диал. принять свирепый вид
IV собств.
Ху (фамилия)
|
1) волна (также перен.)
2) тк. в соч. беспутный; распущенный
|