𪎚
mó
вм. 摩
ссылается на:
摩mó; в coчeт. тakжe mā
I
гл. А
1) тереть; гладить, проводить рукой
手摩其顶 рукой провёл по макушке
以手摩胸 потереть грудь рукой
2) касаться, трогать, задевать
摩空коснуться небес
摩天岭хребет, задевающий небо, высочайший хребет
3) шлифовать (обр. в знач.: совершенствовать, просвещать)
摩莹 шлифовать до блеска
摩民просвещать народ
4) приближаться, подходить вплотную
摩垒而还 подойти к самой крепости и вернуться назад
гл. Б
1) тереться одно о другое
两木摩火生когда дерево трётся о дерево, родится огонь
人肩摩люди трутся плечами (обр. о тесноте на улице)
2) истираться, изнашиваться, исчезать
故形有摩поэтому тело [человека] находит свой конец
3) * сближаться, взаимодействовать
阴阳相摩начала инь и ян (женская и мужская силы природы) взаимодействуют
II отрицание
среднекит. диал. (вм. 未)не, ещё не
来摩来 пришёл [или нет]?
归摩归вернулся ли?