1位
_
бит, установленный в единицу
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
位列三公!
да сравнитесь вы по положению с наивысшими сановниками страны! (пожелание)
一个成年人没有单位,在社会生活中就缺乏根基。
Человек, достигший 18 лет, незакрепленный за предприятием, не имеет оснований для участия в общественных отношениях.
在下位
находиться в подчинённом положении, занимать низкий пост
不在其位﹐不谋其政
не будучи на чьём-либо месте, не решать за него вопросы управления; не совать нос в чужие дела (ср.: в чужой монастырь со своим уставом не суйся)
基本方位
основные румбы компаса (N, S, О, W)
王位继承
престолонаследие
虚金本位
номинальный золотой стандарт (для международных расчётов в государстве с серебряным стандартом)
金货本位
золотой стандарт
自然界中的氢以氕、氘、氚三种同位素的形式存在。
Водород в природной среде существует в виде трех изотопов - протия, дейтерия и трития.
到止位止
вплоть до...; включая и...; включительно
不历位
не выходить за рамки своего положения, не превышать положенного по рангу
- 哎,昨儿我看见你和一位姑娘在一起散步!
- 啊 有没有搞错,我做梦都想那样呢!
- 啊 有没有搞错,我做梦都想那样呢!
- О, я вчера видел тебя гуляющим с девушкой!
- Ты не ошибся? Я об этом только мечтаю!
- Ты не ошибся? Я об этом только мечтаю!
位袄
официальное платье чиновника
一位先生
[один] учитель, [один] господин
两位数
двузначное число
十位数
десятки, разряд десятков
千位数
тысячи, разряд тысяч
位育
занимать надлежащее место (в мире) и развивать свои природные качества
待发位置
воен. исходное положение
位相速度
фазовая скорость
不安其位, 宜不能久
(князь) чувствует себя непрочно на престоле, и поэтому, вполне понятно, долго продержаться не сможет
盗位
присваивать (узурпировать) пост
盗窃名位
присвоить чужую славу и положение
取得在野地位
оказываться в оппозиции
势位富贵盖可忽乎哉
как же можно пренебрегать властью, положением, богатством и знатностью?!
继承爵位
наследственный титул
当其位.
заслуженно занимать свой пост
屈起在此位
высоко вздыматься на этом месте
方位结构
грам. обстоятельственная конструкция
语位转换
инверсия
掊克在位
тиран (деспот) стоит у власти
不要占座位
не надо занимать места
座位已经贴好了
места уже заказаны (забронированы)
绍位
унаследовать престол
各位来宾
господа гости!
各位代表
товарищи депутаты!
管理单位
административно-хозяйственная единица (часть)
音位文字
фонематическое письмо
曾是在位
а вот эти - занимают посты
增高地位
занять более высокое положение в обществе, подняться по общественной лестнице
僭位
узурпировать пост (престол)
着位
остаться на посту
位不幅德
положение не отвечает качествам (человека)
当量换位
лог. чистое обращение
个位数儿
цифра в разряде единиц
该酒店位于市中心
эта гостиница расположена в центре города
作其即位
когда же он вступил на престол...
即王位
взойти на [царский] престол
部位感觉
местное ощущение
都卿相之位
занимать посты цина и сяна
邻位甲苯胺
ортотолуидин
卑位
скромное положение, небольшой пост
辞位
отказаться от места (положения)
时间以秒为单位
время измеряется в секундах
社会单位
объект общественной работы
列位观众
зрители, публика
别位同志
другие товарищи
剩了一个座位
осталось одно место [для сидения]
她两眼盯着这位青年学生
во все глаза она смотрела на этого молодого студента
君子在野, 小人在位
достойные деятели не у дел, а ничтожества занимают посты
子房上位(下位)
завязь верхняя (нижняя)
射向方位
азимут
这里埋葬着一位伟大。
Здесь похоронен выдающийся человек.
尊其位
повышать его положение
德薄而位尊
добродетелей немного, а положение высокое
这个座位将能容两个人
на этом сидячем месте едва поместятся два человека
一位好手
хороший мастер (большой знаток) своего дела
这种人闹什么东西呢? 闹名誉, 闹地位, 闹出风头
Ради чего лезут из кожи такие люди? Они добиваются славы, положения, дешёвой популярности
不论其地位多高,资格多老
вне зависимости от должности и стажа
我们新请了一位教员
мы недавно пригласили преподавателя
以端其位
чем и определить правильно их (солнца и луны) положение
数位化革命
цифровая революция
超温介质可能存在压力,开盖时应缓慢释放并侧位站立,盖口前不得站立其他人员
При высокой температуре среды возможно наличие давления, поэтому крышку необходимо открывать медленно для постепенного сброса давления стоя рядом, перед крышкой находиться нельзя.
周位茎部
бот. перикаулом
履帝位
взойти на престол
两位(数)
двузначный (о числе)
最小的语音单位
минимальная фонетическая единица
成名位方
создать себе имя и основать свою школу (свое направление)
定(测)方位
пеленговать; определять направление
企业法律地位
юридический статус предпрития
本厂所属各单位
организационные единицы, подчинённые данному (нашему) заводу, каждый из цехов и отделов завода
阴阳易位
поменялись местами инь и ян (подлость и благородство)
逢丑父与公易位
Фэн Чоу-фу поменялся местами с гуном (князем)
致中和, 天地位焉, 万物育焉
доводите до совершенства середину и гармонию,- и небо и земля утвердятся ими, и всё сущее воспитается в них
晚宴上突然来了一位不速之客,大家的欢快情绪骤然降了下来。
На званом вечере вдруг появился непрошеный гость, испортил всем весёлое настроение.
低位字节读出
чтение младшего байта
大勋位
высшее почётное звание
勋五位
почётный титул 5-го ранга (до 1949 г.)
相国位势
авторитет (вес) поста канцлера
这位同志, 人非常好
этот товарищ обладает исключительными качествами
人称变位
личное спряжение
最好能给村里派位负责人, 咱好有个抓挠儿
лучше всего послать в деревню ответственного человека, тогда у нас будет заручка (опора)
要是你外在我的位置,你怎么办呢?
А если бы ты оказался на моём месте, как бы ты поступил?
奠位
утверждаться [на месте]
换质之换位
обращение [суждения] с преобразованием по качеству
水位下跌
уровень воды падает
采上古帝位号
избрать для себя титул императоров глубокой древности
本位[货币]
основная валютная единица
本位记号
бекар
交替本位制
эк. система взаимозаменяемых денежных стандартов
位杰
Wei Jie
тысячная дистанция 密位
Т. Д
哪位?
Кто там? Кто говорит? Это кто?
避位
отказаться от трона
贬位
понижать в должности
菆位
место, поросшее растительностью
8位(256)色
8-разрядный цвет
贵位
влиятельный пост, высокое положение
列位
все участвующие
慕位
стремиться получить положение (пост), мечтать сделать карьеру
相位移, 相移
сдвиг фазы; сдвиг фаз
掉座位
change (exchange) seats; swop (swap) places with sb.
就位。
По местам!
让座位
уступить место
配(位)价
семиполярная валентность
位移, 偏移
сдвиг, смещение
方位(角)
пленг, азимут
配(位)价配位价
координационная валентность
电(位)移电位移
электрическое смещение
占第位
занять первое место
(地位)级
класс бонитета
相(位)差
разность фаз
零位)线
начальная опорная, нулевая линия
油液位
уровень масла
视位, 视位置
видимое место
低位(数)
младший разряд
铁品位
качество железа
取…方位
брать пеленг
三位!
На троих!
定位管compass
(radar) tube
袭[皇]位
унаследовать престол
载高位
подняться на высокий пост
固定, 定位
закрепление, фиксация
占地位
занимать положение (пост); быть влиятельным
总变位
геол. общее смещение
真位{置}
истинное место
就定位!
воен. по местам! (команда)
排座位
arrange seats
учёная степень 学位(学术)
ученая степень
区位码
area code
某单位
a certain unit
素其位
соответствовать своему положению
空座位
unoccupied seat
единица 单元; 单位
Е = е
践其位
взойти на престол; занять свой пост
势{位}面
потенциальная поверхность
势(位)面
потенциальная поверхность
真位(置)真位置
истинное место
геопотенциальный метрr 位势米
гп м
复位(势)
комплексный потенциал
就定位
занять отведённое место; воен. по местам! (команда)
горизонт высоких вод 高水位
г. в. в
变位, 转位
смещение, дислокация
(计)位线
разрядный провод
定位{置}
определение точки стояния
配位剂coordinating
agent
九位数
девятизначный
相(位)移
сдвиг по фазе; сдвиг фаз; фазовый сдвиг
配{位}价
координационная валентность
{计}位线
разрядный провод
原单位
the organization (unit) one formerly worked at
就锚位!
на якорь становиться; с якоря сниматься
相{位}差
фазовый сдвиг
位能, 势能
энергия положения; потенциальная энергия
一千位
kilobit
压力位
уровень сопротивления
相的,相位的
фазный (фазовый)
位移, 变位
перемещение, смещение
энтропийная единица 熵单位
энтр. ед
登龙位
вступить на престол, сесть на трон
势能; 位能
потенциальная энергия физ.
相位移
фазное (фазовое) смещение
角(位)移
угольное смещение
零的,零位的
нолевой (нулевой)
移动, 位移
изменение положения; сдвиг, смещение
让位于
передать власть кому
相(位)角
фазовый угол
视差;位差
параллакс; смещение
ядерная единица 核单位
яд. ед