ABS树脂
_
АБС смола; смола АБС
АБС смола; смола АБС
смола АБС
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
聚丙烯酸酯树脂
полиакриловые смолы
提炼树脂
курить смолу
干馏出树脂来
накурить смолы
砍断处流出了树脂
на разрубе выступила смола
离子交换树脂安全收集器
аварийная ловушка на основе ионообменной смолы
二氢可待因酮树脂酸盐
гидрокодон резинат
苯酚甲醛树脂(酚醛树脂)
фенолформальдегидная смола
真树脂; 天然树脂
природная смола
树脂玻璃钢制品
продукция из древесной смолы и стеклопластика;
离子交换树脂
ion exchange resin
玻璃纤维增强酚醛树脂
glass fibre-reinforced phenolic resin
玻璃纤维增强环氧树脂
glass fibre reinforced epoxy resin
玻璃状可塑物丙烯酸树脂
acrylic resin
二氧化双环戊二烯多元醇醚树脂
bicyclopentadiene dioxide polyol ether resin
二氧化双环戊二烯环氧树脂
bicyclopentadiene dioxide epoxy resin
二氧化双环戊二烯基醚树脂
bicyclopentadiene dioxide ether resin
聚氨基甲酸乙酯树脂
{有化} polyurethane resin
聚醋酸乙烯酯树脂胶
polyvinyl acetate glue
聚四氟乙烯合成树脂
polyflon
美洲假胶树或其树脂胶
tuno
硼纤维增强环氧树脂
boron fibre reinforced epoxy resin
强酸阳离子交换树脂
сильнокислотная катионообменная смола
弱酸性阳离子交换树脂
слабокислотная катионообменная смола
丙烯腈二乙烯丁二烯树脂
acrylonitrile butadiene styrene resin
二甲苯树脂改性酚醛压塑粉
Xylene resin modified phenolic molding compound
固定式双臂树脂砂混砂装置
stationary two-arm resin sand mixing unit
大孔硼特效离子交换树脂
macroporous boron-specific ion-exchange resin
戴克利尔感光性树脂凸版
Dycril plate
新淋洗过的树脂
freshly-eluted resin
未稀释的环氧树脂
undiluted epoxy resin
树脂粘结的磁铁
resin bonded magnet
氨基醇酸树脂快速烘干清漆
aminoalkyd resin quick drying baking varnish
玻璃丝加强的聚酯树脂
glassfibre reinforced polyester resin
离子交换树脂的再生
regeneration of ion-exchange resin
聚氯乙烯酚醛树脂类粘合剂
durolok; durolok
Хостаформ С 三恶烷与环氯乙烷树脂的共聚物
хостаформ с
ровиналь В 聚乙烯醇丁缩醛树脂
ровиналь в
Плексидур Т 聚丙烯腈树脂
плексидур т
Мела болокнит 用密胺甲醛树脂(作粘合剂制成的热固塑料)
мела болокнит
Фенофор ББ 溴化酚醛树脂类型硫化剂
фенофор бб
Креолак 102 F 环氧树脂酚封存漆
креолак 102 f
像树脂那样缠着
пристать, как смола
(纠缠不休的人)像树脂那样缠着
пристать, как смола
丙烯酸(树脂)漆
акриловый лак
钢(强)化环氧(树脂)复合材料
композиционный эпоксид, армированный сталью
酚醛树脂(清)漆
бакелитовый лак
聚乙烯醇(树脂)
поливиниловый спирт
新福博特克斯FTC (以变性三聚氰胺甲醛树脂为基础的缩聚物与石蜡的混合物, 用作耐沸水洗涤剂, 商名, 瑞士制)
фоботекс FTC новый
环氧树脂玻璃机匣(壳机)
корпус из эпоксидного стеклопластика
脲(甲)醛树脂
мочевиноформальдегидный лак
环氧树脂(基)复合材料
композиционный материал на основе эпоксидной матрицы
酚(醛)树脂
фенолоальдегидная смола
钡缩酚醛树脂(有氢氧化钡作催化剂缩合而成的酚醛树脂)
фенольно-баритовая смола
两性(离子交换)树脂
амфотерная ионообменная смола
热塑性树脂, 热塑树脂
термопластическая смола
聚(合)乙烯树脂聚乙烯树脂
поливиниловая смола
丙烯(化物)树脂丙烯树脂
аллиловая смола
环氧树脂树脂化(作用)
эпоксидная смола
环氧(基)树脂
эпоксидная смола, эпоксисмола
多功能(基)交换树脂
многофункциональная обменная смола
酚醛树脂油灰(腻子)
бакелитовая замазка
酚醛树脂油灰(腻子)酚醛树脂油灰
бакелитовая замазка
树脂洞(木材的缺陷)
смоляной кармашек
酚醛(树脂)清漆
феноло-формальдегидный лак
酚醛(树脂)清漆酚甲醛清漆
феноло-формальдегидный лак
不饱和聚酯(树脂)
ненасыщенный полиэфир
不饱和聚酯(树脂)不饱和聚酯
ненасыщенный полиэфир
树脂化(作用)
смолообразование, осмоление
普列(有机)玻璃(聚异丁烯酸树脂, 聚甲基丙烯酸树脂)
плексиглаз плексиглас
菲尼希EN (脲醛树脂初缩物, 织物防缩防皱整理剂, 商名, 瑞士制)
финиш EN
色派时WL (阳离子型脂肪酸酰胺盐衍生物, 用作柔软剂, 抗静电剂, 并可用于树脂整理, 商名, 瑞士制)
сапамин WL
烈彼兰ON (防水剂, 由碳氟衍生物和改性氨基树脂制成, 商名, 联邦德国制)
репелан OH
山德士固色剂WE(阳离子树脂型含氮缩合物, 用作直接染料固色剂, 商名, 瑞士制)
сандофикс WE
泼力明脱VS (天然与再生纤维织物的防水剂, 树脂整理的柔软剂, 商名, 联邦德国制)
применит VS
利阿非克司AS (脲醛树脂预缩物, 用作织物的耐久硬挺整理剂, 商名, 瑞士制)
лиофикс AS
考里特S(二羟甲基脲树脂, 纤维素纤维及其混纺织物的防皱防缩整理交联剂, 商名, 联邦德国制)
каурит S
考里特W(变性羟甲脲树脂, 纤维素纤维织物及其混纺织物的防缩防皱整理剂, 商名, 联邦德国制)
каурит W
狄克莱纶C(丙烯酸类树脂分散性乳化液, 树脂整理液中添加剂, 涂层覆盖剂, 具有良好的耐洗性能, 商名, 瑞士制)
дикрилан C
维勃坦克斯AN(聚乙稀树脂的乳化液, 耐洗的防滑剂, 防钩丝剂, 商名, 瑞士制)
вибатекс AN
丙烯酸(树脂)漆丙烯酸清漆
акриловый лак
酚醛树脂(清)漆酚醛树酯清漆树胶漆
бакелитовый лак
热固(性)树脂, 热凝性树脂
термореактивная смола
尿(素甲)醛树脂, 脲醛树脂
мочевино-формальдегидная смола
树脂洞(木材的缺陷)油眼
смоляной кармашек
普列{有机}玻璃(聚异丁烯酸树脂
плексиглаз плексиглас
(苯)酚-苯胺-甲醛树脂, 苯酚苯胺甲醛树脂
феноло-анилино-формальдегидная смола
(苯)酚(甲)醛树脂
фенолформальдегидная смола
聚甲基丙烯酸树脂)
плексиглаз плексиглас
(联邦德国)维阿诺法人造树脂股份公司
Вианова Кунстхарц АГ
(苯)酚-甲醛树脂胶木
феноло-формальдегидная смола
苯酚乙醛树脂, 酚乙醛树脂
феноло-ацетальдегидная смола
离子交换树脂{的}吸附{作用}
адсорбция адсорпция на ионообменной смоле
钢{强}化环氧{树脂}复合材料
композиционный эпоксид, армированный сталью
环氧树脂{基}复合材料
композиционный материал на основе эпоксидной матрицы
热{分}解树脂粘合剂
связка из пиролизованной смолы
{苯}酚-甲醛树脂
феноло-формальдегидная смола
聚{合}乙烯树脂
поливиниловая смола
丙烯{化物}树脂
аллиловая смола
[直义]有过的事像树脂, 没有的事像水.
[释义]1)诬蔑不会粘在人身上, 它会很快逝去, 从记忆中消失.
[比较]Как с гуся вода, небывалые слова. 不实之词就像鹅身上掉下来的水.
[释义]2)痛苦的,伤心的事永远也不会忘记.
[例句]Быль, что смола, а небыль что вода. Пошла Марья с Мишуткой гулять... Шли по улице, потом повернули в поле и
[释义]1)诬蔑不会粘在人身上, 它会很快逝去, 从记忆中消失.
[比较]Как с гуся вода, небывалые слова. 不实之词就像鹅身上掉下来的水.
[释义]2)痛苦的,伤心的事永远也不会忘记.
[例句]Быль, что смола, а небыль что вода. Пошла Марья с Мишуткой гулять... Шли по улице, потом повернули в поле и
быль что смола а небыль что вода
用树脂涂塞小船的缝隙
засмолить лодку
1.涂上树脂;2.烧,燎;燎净;烧伤
обсмаливать (обсмолить)
普列(有机)玻璃(聚异丁烯酸树腊,聚甲基丙烯酸树脂); 胶质(化学,不碎)玻璃,聚异丁烯酸树脂
плексиглаз (плексиглас)
稍涂些树脂,补涂一些树脂
подсмаливать (подсмолить)
浸树脂,涂树脂
смолить (смолять)
缩醛树脂, 聚甲醛树脂
ацетальная смола; полиацетальная смола, полиформальдегид
热固树脂, 热固性树脂
термореактивная смола; резиноид
硅(酮)树脂
кремнийорганическая смола
热固性粘合剂, 热固(性)树脂
резиноид
完好如初的凯帕树脂容器
Безупречный резервуар для сока кипари
收藏家:凯帕树脂容器
Коллекционер: резервуары для сока кипари
这里的北面有一个铁木山洞,那里的曲木元素已经无法挽救了。我要你帮我从它们身上取得树脂,这些树脂被称作血琥珀。有了它们,我就可以研究拯救其它生命的办法了。
К северу отсюда лежат Пещеры Железнолесья. Тамошние Криводревы-элементали поражены порчей так, что исцелить их уже нет надежды. Прошу тебя – принеси мне их застывший сок – его называют кровавым янтарем – чтобы я могла изучить его в надежде спасти другие формы здешней жизни.
我的治疗对弗林特没作用。但要是我们从这些怪物身上弄些石英树脂来,我想我可以制作一种爆炸混合物用来接合他的伤口。
Мои снадобья Флинту не помогут. Но если нам удастся достать кварцитовую смолу, думаю, я смогу сделать заживляющее взрывчатое вещество, которое прижжет и исцелит его раны.
卡拉克西瓦应该也派人带着凯帕圣树的树脂参加了我的唤醒仪式……但你也得做点什么。
Клаксива должны были заготовить сок кипари для моего Пробуждения... этим придется заняться тебе.
树精们提到,在螳螂妖女皇的宫殿附近有一座名叫琥珀之冬的洞穴,里面有一块远古树脂。那肯定就是预言中提到的“远古之血”。
Духи говорили о древней смоле в Янтарной усыпальнице, пещере богомолов возле дворца их императрицы. Это, должно быть, "Кровь Древних", о которой говорит пророчество.
无论那块树脂里有什么,肯定都非常重要。祝你好运,<name>。
Внутри этой смолы находится что-то важное. Удачи тебе, <имя>.
丽亚和我都认同一件事:“远古之血”几乎可以肯定,就是当地的大树流出的树脂。我早该想到这一点的——我整天用那玩意儿酿酒。
Кое в чем мы с Ля совершенно согласны: "кровь Древних" – это наверняка смола здешних великих деревьев. Да и мне ли не знать! Я ведь постоянно использую ее при варке.
受地脉的能量侵蚀的水晶,无法通过寻常手段处理。但通过原粹树脂提纯的话,可以转化为十分珍贵的材料。
Эти кристаллы разъела сила артерий земли, поэтому их не получится обработать обычными методами. Но Первородная смола может очистить их, и тогда они станут ценнейшим материалом.
原粹树脂(废弃)
Очищенная смола (выброшено)
原粹树脂已全部回复,记得及时使用哦。
Запасы Первородной смолы заполнены! Не забывайте использовать её.
累计消耗150点原粹树脂
Потратьте 150 ед. Первородной смолы.
原粹树脂已达存储上限,无法使用道具
Предмет невозможно использовать. Достигнут лимит Первородной смолы
原粹树脂回满啦!
Запасы Первородной смолы заполнены!
蕴含着充沛能量的晶体。银白的古树与花连接着地脉,而树脂蕴含的能量能疏通地脉的管道,提炼淤滞其中的物质。因为浓缩树脂特殊的性质,同时只能持有的数量很小。
Кристалл, наполненный огромной энергией. Серебряные деревья и цветы связаны с артериями земли, которые стали заблокированы с течением времени. Сила, содержащаяся в их смоле, может очистить эти связи и разогнать застои энергии. Из-за особых свойств этих кристаллов, вы можете нести с собой только лишь малое их количество.
消耗100点原粹树脂
Потратьте 100 ед. Первородной смолы
完成炼金后,消耗「原粹树脂」取出炼金产品。或许会产出以下宝物…
Потратьте Первородную смолу для получения продуктов трансмутации. Возможные награды:
无法在此处使用浓缩树脂
Здесь нельзя использовать густую смолу.
累计消耗1200点原粹树脂
Потратьте 1200 ед. Первородной смолы.
消耗掉的原粹树脂会随时间慢慢恢复至持有上限,也可以消耗原石补充。
Первородная смола со временем восстанавливается к своему исходному количеству. Ускорить этот процесс помогут Камни Истока.
会在地脉溢口处盛开的花朵。如果能完成堵塞地脉的挑战,并消耗「原粹树脂」的话,就能获取大地的丰厚馈赠。
Цветки, растущие из порезов артерий земли. Одолейте всех врагов и пройдите испытание артерий земли, затем обменяйте Первородную смолу на щедрую награду.
累计消耗5500点原粹树脂
Потратьте 5500 ед. Первородной смолы.
步骤详实的说明,记载着「浓缩树脂」的制作方法。激活一些地脉之花与石化古树时,利用这种浓缩的树脂可以提高效率。浓缩树脂同时最多持有5个。
Подробная инструкция по изготовлению густой смолы. Используйте её для пробуждения цветов артерий земли и окаменевших деревьев, чтобы повысить свою эффективность. Одновременно можно иметь не более 5 единиц густой смолы.
原粹树脂不足以激活石化古树,无法收取完成秘境的奖励。
Для восстановления Окаменевшего дерева не хватает Первородной смолы. Собрать награды не получится.
注入「原粹树脂」的力量,让启示之花盛放,赢得故人珍贵的经验吧。
Используйте силу Первородной смолы, чтобы заставить цветы богатства и цветы озарения расцвести и подарить миру опыт прошлых веков.
注入「原粹树脂」的力量,让藏金之花盛放,让闪耀的摩拉具现在大地上吧。
Используйте силу Первородной смолы, чтобы заставить цветы богатства расцвести и подарить миру сияющую мору.
可以通过「委托锻造」,利用原粹树脂,提炼成武器经验材料。
Эти обломки кристаллов могут быть переработаны в материалы опыта оружия с помощью Первородной смолы.
可以补充原粹树脂的道具,一个能补充60点。
Предмет, используемый для заряда Первородной смолы на 60 ед.
蕴含着少许能量的晶体,可以被原粹树脂吸收。
Это кристаллическое вещество имеет небольшое количество энергии, способной зарядить Первородную смолу.
能在激活石化古树与地脉之花时替代原粹树脂,以获得更丰厚的宝藏的树脂浓缩产物。
Густая древесная смола, которая может быть использована вместо Первородной смолы для пробуждения Окаменевших деревьев и Цветков артерий земли и получения более ценных наград.
银白的古树与花连接着地脉,而树脂蕴含的能量能疏通地脉的管道,提炼淤滞其中的物质。
Серебряные деревья и цветы ирминсула связаны с артериями земли, которые стали заблокированы с течением времени. Сила, содержащаяся в их смоле, может очистить эти связи и разогнать застои энергии.
借由「原粹树脂」的力量,让藏金之花与启示之花盛放,让闪耀的摩拉与故人的经验具现在大地上吧。
Используйте силу Первородной смолы, чтобы заставить цветы богатства и цветы озарения расцвести и подарить миру сияющую мору и опыт прошлых веков.
原粹树脂不足以激活地脉之花,无法收取完成秘境的奖励。
Для восстановления Цветка артерий земли не хватает Первородной смолы. Собрать награды не получится.
尘风的丹莫用当地昆虫的壳和树脂胶来制作硬壳护甲。
Данмеры Морровинда изготавливают хитиновую броню из панцирей местных насекомых, скрепляя их клейкими смолами.
骨模护甲是一种丹莫的特殊护甲,用骨头和树脂制成。
Костяная броня - типично данмерское изделие, ее изготавливают из костей и смол.
晨风省的丹莫用当地昆虫的壳和树脂胶来制作甲壳护甲。
Данмеры Морровинда изготавливают хитиновую броню из панцирей местных насекомых, скрепляя их клейкими смолами.
骨模护甲是一种丹莫的护甲,用骨头和树脂制成。
Костяная броня - типично данмерское изделие, ее изготавливают из костей и смол.
它是用真的骨头去做的。被树脂般的材质强化过后,打造成护甲的形状。
Она сделана из настоящей кости, ее усиливают смолами и затем придают ей нужную форму.
再生的离子交换树脂
регенерированная ионообменная смола
原粹树脂超过上限
Количество Первородной смолы превышает максимальное
原粹树脂今日补充次数已达上限
Достигнут ежедневный лимит восстановления Первородной смолы
“我在想用短吻鳄的下颚骨做个东西,用黑色树脂浇铸。爬行动物的骨头像雪一样白,而且像……呃……死亡一样了无生气,”她笑了。“只要7雷亚尔,我就能在8小时内交货。”
Думаю, подойдет что-нибудь типа челюсти аллигатора, покрытой черной смолой. Кость этой рептилии белая, как лед, и мертвая, как... ну... смерть, — она улыбается. — 7 реалов — и через восемь часов ваша игральная кость будет готова.
这是一个标准的24面角色扮演骰子,可以用于获得几次掷骰子的结果。它是由短吻鳄的下颚骨制成的,镶铸有丙烯酸树脂,以冰霜主题为装饰。看起来就像有一场极小的暴风雪被困在了里面。注意!在日志界面查看地图标签页,看看开启了哪个白色检定。
Стандартная игральная кость для ролевых игр, 24 грани, выдает результаты сразу для нескольких костей. Вырезана из челюсти аллигатора, покрыта акриловой смолой. Украшена морозными узорами. Внутри будто бушует маленькая метель. примечание! Чтобы просмотреть доступные белые проверки, откройте вкладку карта в журнале.
未经处理的骨头有很多气孔,用凿的会更容易一些。不过,用树脂类的硬物浇铸的话,∗瞧∗,它是最完美的。
Кость сама по себе пористая и хрупкая, однако покройте ее чем-нибудь вроде смолы и — вуаля! — она ∗идеальна∗.
感觉很冰。只是把骰子握在手中,就让你的脊椎感觉到一阵寒意。透过黑色的树脂,你能辨认出一块骨头——来自短吻鳄的下颌骨。
Очень холодная на ощупь. Даже когда просто держишь ее в руках, тебя пронизывает холодом. Сквозь темную смолу можно рассмотреть кусочек кости, вырезанный из челюсти аллигатора.
或许是因为我的服务比樟脑树脂更有价值。
Может быть. Поэтому я стою не меньше, чем смола мирры.
那么你一定知道树脂非常得珍贵。
И ты, наверное, знаешь, сколько она стоит.
你注意到配方需要粉状樟脑树脂吗?
А знаешь ли ты, что для создания волшебной пыли нужна истолченная смола мирры?
用树脂预处理过的
предварительно осмолённый
手指长茧、胡须里有锯木屑、衣服上还沾有树脂,肯定就是我们要找的矮人。
Мозоли на пальцах, опилки в бороде, одежда, липкая от смолы... Должно быть, он.
为什么要用树脂浇铸呢?
Зачем покрывать ее смолой?
乳香是从树上提炼的一种有甜味的树脂。
Frankincense is a type of sweet-smelling gum from a tree.
你要为自己造一艘方舟,用丝柏木做船架,覆盖上芦苇,再在里外两面涂上树脂。
Make yourself an ark with ribs of cypress;cover it with reeds and coat it inside and out with pitch.
碎料板由碎木,如木屑或创花制成的一种结构材料,用合成树脂粘合在一起并用机器压成板状
A structural material made of wood fragments, such as chips or shavings, that are mechanically pressed into sheet form and bonded together with resin.
电木,酚醛树脂一种商标,用于存在于各种加工制造物品中的任何一种合成树脂或塑料制品
A trademark used for any of a group of synthetic resins and plastics found in a variety of manufactured articles.
它们是用一种普通的塑料合成树脂做成的。
They are made of a common plastic resin.
这个架子是合成树脂做的。
This shelf was made of synthetic resin.
这封写给莱克尔的信布满灰尘,隐隐能闻到木屑和树脂的味道。
Адресованное Райкеру письмо испускает слабый запах опилок и смолы.
合成人树脂臂改造配件
Броня синта (рука, резина): модификация
合成人树脂腿部改造配件
Броня синта (нога, резина): модификация
合成人树脂头盔改造配件
Броня синта (шлем, резина): модификация
合成人胸甲树脂改造配件
Броня синта (туловище, резина): модификация
пословный:
ABS | 树脂 | ||