KTV包间
KTV-bāojiān
помещение с оборудованием для КТВ
KTV-bāojiān
помещение с оборудованием для КТВпримеры:
我想预订一个包间
я хочу забронировать отдельный кабинет
十个人挤在一个包间里
стиснулись в одном купе десять человек
1)标准工作靴,配钢趾帽,46码。与提图斯在包间里穿的那双靴子相符。这是他们当中最屌的家伙——提图斯·哈迪。头上戴着一顶棒球帽。
1) Типовые рабочие ботинки, носки со стальными набойками, 46-й размер. Точь-в-точь как те, что были на ногах у Тита. Это отпечатки большой шишки — Тита Харди. Парня в кепке.
“别冲着麦克风喊!”声音是从工会包间传来的。
«Хорош выть!» — доносится из зала профсоюза.
工会的包间里少了一个人。留下第八对足迹的人不在那里。我认为就是这个人留下了被我们称为怪鞋底的足迹。
Одной пары в профсоюзном зале не хватало. Восьмой. Рискну предположить, что это была наша Странная подошва.
鲍克兰昆特之友协会尊贵会员私人包间,愿会员牌运亨通!
Частные покои достопочтенных членов Боклерского общества любителей гвинта. Пусть им всегда идет карта!
пословный:
KTV | 包间 | ||
1) отдельная комната (напр., в ресторане, караоке и т.п.)
2) купе
|