PT检测
pt jiǎncè
см. 渗透检测
ссылается на:
渗透检测shèntòu jiǎncè
испытание проникающим веществом, контроль проникающим веществом
испытание проникающим веществом, контроль проникающим веществом
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
自动检测反弹数据
автоматическая проверка данных восстановления формы
交通工程监理检测中心
Центр наблюдения и тестирования транспортных строительств
呼吸分析仪;酒精检测仪
индикаторная трубка (для выявления алкоголя в выдыхаемом воздухе); алкогольно-респираторная трубка (для выявления алкоголя в выдыхаемом воздухе)
药物试验;药物检测
фармакологичнеский анализ
艾滋病病毒抗体检测;艾滋病毒检验;抗体检验
анализ на ВИЧ-антитела; ВИЧ-диагностика
国际艾滋病自愿咨询检测日
Международный день добровольного консультирования и тестирования на ВИЧ
无法检测的碎片
необнаруживаемые осколки
爆炸物和麻醉品检测器
детектор взрывчатых веществ/наркотиков
检测到非法程序
обнаружена незаконная программа
到凝汽器出口短管,包括过渡扩散管和凝汽器检测装置
Выпускной патрубок конденсатора включая присоединенные расширительные сосуды и измерительные устройтсва конденстатора
检测和校准实验室能力的通用要求
Общие требования к компетентности испытательных и калибровочных лабораторий (ISO/IEC 17025:2005)
方法检测限
предел обнаружения метода
铁路货车故障轨边图像检测系统
система динамического отображения состояния товарных вагонов (TFDS)
国际接轨的全套检测设备
полный комплект современного испытательного оборудования
接受规定的检测
stand the specified test
初步检测
preliminary test
进行检测
give a test
写作能力是语文能力的最高形式的检测。
The ability to write is a supreme test of linguistic competence.
月球探测中子检测器将寻找表明水冰存在的氢。
Нейтронный детектор LEND будет искать водород, который является показателем присутствия водяного льда.
彩色相位检测检比器
colour phase detector
超声多普勒检测系统
ultrasonic Doppler method testing system
多普勒振荡器检测设备
Doppler generator test set
干扰检测请求重发方式
request repeat system by interference detection
燃料元件破裂检测器
burst-can detector; leak detector
人体检测连续波雷达
CW radar for personnel detection
数字相位检测检波器
digital phase detector
线性包络检波检测器
linear envelope detector
氧化还原电位检测器
redox potential detector
圆形波导管驻波检测器
circular waveguide standing-wave detector
质量流量敏感型检测器
mass flow rate sensitive detector
公司拥有先进的生产与检测设备
Компания располагает передовым производственным и испытательным оборудованием
计划斥巨资在引进高端的生产与检测设备
намерена вкладывать еще большие средства в приобретение производственного и испытательного оборудования топ класса
先进的加工设备检测设备
современное обрабатывающее и испытательнее оборудование
所有产品都经过仔细检测。
All the products have been inspected and tested very carefully.
轮对在线综合检测系统
комплексные системы онлайн контроля колесных пар
电机状态综合检测仪
комплексные контрольно-измерительные приборы для слежения за состоянием электродвигателей
你还可以把它设置成检测到动作的同时自动开始录制视频。
Ты также можешь настроить его на автозапись, когда будет заметно движение.
双端行波检测原理
принцип двусторонней проверки бегущей волны
不能检测的
non-detectable
交互作用影响的检测
detection of interaction effects
元件的检测
detection of elements
光学仪器霉雾自动检测仪
optical instrument mould and fog auto-detector
单片机心室晚电位检测仪
chip microcomputer-based VLP detecting instrument
多道通用生物信号检测仪
multichannel general bio-signal detector
大气中二氧化硫含量检测仪
atmospheric sulfur dioxide detector
并行处理的检测
parallelism detection
检测出的错误
detected error
检测波射性流体的计数器
well counter
环境大气质量检测传感器
environmental quality sensor
电阻检测法血细胞计数器
cell-counter with electric-resist detecting method
硅雪崩光电二极管检测器
silicon-avalanche photodiode detector
脉冲式混凝土检测示波仪
impulsive concretescope
超声波混合燃料浓度检测仪
ultrasonic detector for density of mixed fuel
进带和倒带盘停止检测器
FWD & REW reel stop detector
金属传动丝-氢火焰离子化检测器
moving-wire flame ionization detector
错误的检测
detection of error
非补偿式电磁车辆检测器
non-compensated magnetic vehicle detector
未检测出的
необнаруженный
检测出的
обнаруженный
检测和校准实验室认可准则
Правила аккредитации контрольно-измерительных и калибровочных лабораторий
中油管道检测技术有限责任公司
Технологическая компания по инспекции трубопроводов Китайской национальной нефтегазовой корпорации (China Petroleum Pipeline Inspection Technologies Co. , Ltd)
低应变检测
испытание на сплошность
为进行各种必要的检测规定:
для выполнения необходимых измерений устанавливаются:
передвижная ремонтная мастерская контрольно-измерительной аппаратурыr 检测仪器流动修理所; 检测仪器修理车
ПРМ КИА
Х射线检测传感器
датчик-измеритель рентгеновского излучения
飞越时间检测器детектор с 4π-геометрией4π几何检测器
детектор по времени пролёта
центральная лаборатория контрольно-измерительных приборов и автоматики 检测仪器和自动化技术中心实验室
ЦЛ КИПиА
НЕФТЕКИП Завод (контрольно-измерительных приборов для нефтяной промышленности) 石油工业检测仪表厂
нефтекип завод
Эскпресс-информация контрольно-измерительная техникаr 检测技术快报
ЭИ КИТ
(КИП) 检测仪表板
контрольно-измерительная панель
卡片传送阻塞检测器; 卡片传送故障检测器
устройство распознавания повреждения карт при их подаче
雷达光学综合(检测)设备
радиолокационнооптический измерительный комплекс
自动检测质量全套设备, 检验质量用(全套)自动设备
комплекс автоматического контрольноизмерительного оборудования для контроля качества
中子射线照相法(检测暗伤用)
метод нейтронной радиографии
概率检测器概率检验器(计)概率检验器
вероятностный детектор
检测(验)设备
контрольный аппарат
"是-否"地面检测(控制)设备
наземная контрольная аппаратура типа данет
射击电路检测程序(鱼雷射击指挥仪的)
порядок проверки цепи стрельбы
油料碎屑检验器(检测器)
обнаружитель стружки в масле
校正罗经标(校正罗经自差用叠标), 自差检测线
магнитный створ
校正罗经标(校正罗经自差用的叠标), 自差检测线
девиационный створ
狄克氏反应(检测猩红热免疫性)
Дика реакция
自动检测机(器)自动校正机
контрольно-измерительный автомат
火焰光度检测器)
фотометрический сигнализатор пожара
(生产)过程控制检测仪表
контрольно-измерительные приборы управления процессом
装备检测设备(控制测量设备)
оснащение контрольно-измерительной аппаратурой
自动检测机{器}
контрольно-измерительный автомат
雷达光学综合{检测}设备
радиолокационнооптический измерительный комплекс
{用}检测管测量
измерение с помощью насадка
多触点{晶体}检测器
детектор с несколькими контактными точками
误差{信号}检测器
блок выделения сигнала ошибки
用总压{检测}管测量
измерение с помощью насадка полного давления
经得住…检测
выдержать проверку
经得住…的检测
выдерживать проверку
检测技术与自动化装置
контрольно-измерительные технологии и оборудование автоматизации
而许多实际的应用都要求非对称的数字水印方案,即水印嵌入时使用私人密钥,水印检测时只需要一个公开密钥。
Однако во многих случаях практического применения необходима схема асимметричного использования цифровых водяных знаков, когда для вставки водяных знаков используется секретный ключ, а для их проверки - открытый ключ.
每道工序都经过严格的检测
каждая производственная операция проходит строгий контроль и проверку
检测设备
КПА контрольно-проверочная аппаратура (контрольно-проверочное устройство)
1.发现,查出;2.探测,检测
обнаружение (обнаруживание)
雷达光学综合(检测)系统
радиолокационно-оптический (измерительный) комплекс
液压系统检测装置,地面液压装置
УПГ установка проверки гидросистемы(наземная гидроустановка)
检测结果呈弱阳性。
Тест показал слабоположительный результат.
尾流航迹检测系统
система обнаружения кильватерного следа, СОКС
检测:冻结!
Проверка: полная заморозка!
检测能力不足
недостаточные возможности для обнаружения
里弗斯模块:故障检测模式
Модуль скверноботика: режим обнаружения неполадок
干扰检测:火焰之地
Обнаружен источник помех: Огненные Просторы
产品订单:故障检测晶塔
Заказ: пилон для обнаружения проблем
干扰检测:黑暗神殿
Обнаружен источник помех: Черный храм
检测错误分类
обнаружение ошибочной классификации
<name>,我有项任务要给你。去干掉那些噬骨邪兽人,然后收集一些他们污秽的血液。有一位药剂师需要这些血液来做检测,结果出来以后,我们或许就能了解到这些兽人是如何被恶魔腐化身心的。事实上,我们也是刚刚摆脱这种腐化。
У меня к тебе дело, <имя>. Убивай орков из клана Костеглодов и собирай их подлую кровь. Наши аптекари протестируют ее и узнают, как эти орки попали под власть демонической Скверны, той самой, от которой нам недавно удалось освободиться.
<name>,真是可惜,现有的设备无法进行我想要做的血液检测。不过,我可以找断背岗哨的药剂师阿尔布雷克帮忙,他有合适的器械。
К сожалению, <имя>, у меня нет оборудования, чтобы провести все исследования, какие нужно. Но нужные инструменты есть у моего коллеги, аптекаря Альбрека, на Заставе Хребтолома.
药剂师塞兰娜一直在研究地狱火半岛一带的野生动物,她也需要一份你之前采集到的血样。运气好的话,她或许能检测出令噬骨邪兽人的皮肤变红的原因!
Аптекарь Зелана изучает тварей полуострова Адского Пламени. Я знаю, тебе удалось достать кровь костеглодов, так вот, ей нужно доставить образец. Может, она выяснит, почему шкура этих мерзких тварей стала красного цвета.
Savulescu提议我们应该关注那些显示运动员是否在冒损害健康的风险的可测量指标,而不是检测他们服用了什么药物。
Согласно Савулеску, вместо того чтобы стараться обнаружить допинг в крови спортсмена, мы должны сосредоточить внимание на поддающихся измерению показателях того, рискует ли спортсмен своим здоровьем.
有一株名叫拉伊的植物与众不同,我需要对其进行检测。也许我们能从它身上学到一些东西。
Среди них есть некий Ладж. Он не такой, как все, и я хочу изучить его. Возможно, мы что-то узнаем.
嘿——你一定就是乌尔弗雷德提到的那个家伙!就是你找到食人魔神器,然后还帮他在北边检测了那些奇怪的石头。欢迎来到挖掘场,<name>!
Эй, да ты, наверно, <тот самый паренек/та самая деваха>, о ком Вольфред толковал! Это же ты <нашел/нашла> артефакт огров и <помог/помогла> ему испытать в деле те чудные камни с севера? Добро пожаловать в карьер, <имя>!
我的扫描仪检测到他们已经出现诅咒迹象。
Мои сканеры показывают, что они уже подпали под действие феномена проклятия.
“别担心,我现在已经检测到了它的所在地!它现在就位于深痕谷中的一个山洞里!”
"Я рассчитал для вас координаты робота: он в пещере около долины Свирепого утеса!"
你可以帮我制作一些故障检测晶塔吗?
Можешь изготовить для меня парочку пилонов для обнаружения проблем?
我们对苍穹会在这里的活动知之甚少,但现在你伪装成了一个新兵,你就能问些问题,然后四处查找一下大法师瓦格斯检测到的古怪魔法。
Нам немногое известно о Небесной академии, но теперь ты сможешь выдать себя за одного из новобранцев. Порасспрашивай членов академии и выясни, чем они там занимаются, а также посмотри, не попадутся ли где экстравагантные чары, обнаруженные верховным магом Варготом.
我想说的是,我得测试这些机器人!需要进行实地检测才行!
А это значит, что моих ботов нужно как следует испытать! Испытать в условиях, максимально приближенных к боевым.
先说好消息吧,反正对我来说,不管什么消息都是同时发生的。多亏你在过去和未来发现的多个时空扭曲物体,我们终于弄清了如何检测新出现的时空扭曲。
Начнем с хороших новостей, потому что они касаются и тебя, и меня. Благодаря обнаруженным тобой предметам, искаженным временем в прошлом и будущем, мы теперь можем зафиксировать появление новых таких объектов.
这些飞行的小家伙诞生于暗黑重油。它们在战场上来去自如,不会被搜空地雷检测到,但是在我们的世界里它们很脆弱。
Этот небесный кошмар — порождение черного эликсира. Невидимые для мин воздушного поиска, миньоны легко материализуются, но в нашем мире они хрупки.
对,我觉得可以这么理解。不过在实验之前,检测用的药剂还差了一种触媒,我们需要找一找。
Да, можно сказать и так. Однако в зелье для эксперимента отсутствует катализатор, поэтому нам нужно его найти.
为进行各种必要的检测规定:
для выполнения необходимых измерений устанавливаются:
正在检测资源,确定要中止吗?
Производится проверка данных. Вы уверены, что хотите прервать этот процесс?
新型冠状病毒核酸检测试剂盒
набор реагентов для выделения нуклеиновых кислот и детекции коронавируса COVID-19
新冠病毒核酸检测阴性证明
справка об отрицательном результате ПЦР-теста на COVID-19
是否开始检测游戏文件的完整性?
Начать проверку целостности файлов игры?
实验开始之后,阿贝多首先为你检测了元素力流动的情况,结果是无论外部流动还是内部流动都很顺畅,没有发现什么异常。虽然结果听上去很普通,但据阿贝多所说,这似乎是值得高兴的结果。
Первый опыт показал, что внешние и внутренние токи стихий у вас в полном порядке. Этому, казалось бы, заурядному результату Альбедо оказался очень рад.
检测到错误。正在修复……
Исправление неполадок...
检测到不明身份人型生物。启动防御程序。
Обнаружены неопознанные гуманоиды. Активирую защитный протокол.
检测到敌方蹦蹦兔。必须消灭。
Обнаружен вражеский прыг-скокер. Требуется уничтожение.
检测到城市入侵。防御装置启动!
Обнаружено вторжение. Системы защиты включены!
感情检测器:关闭。
Сенсоры эмоций: отключены.
检测队伍中是否正在使用这名英雄。
Команда или команды, для которых нужно проверить факт игры за указанного героя.
检测此玩家的辅助武器攻击状态。
Игрок, у которого нужно получить информацию об использовании альтернативного режима атаки.
检测此玩家的站立状态。
Игрок, к которому применяется проверка статуса стояния на месте.
检测此玩家的人格复制状态。
Игрок, которого нужно проверить на использование «Дубликации».
检测此玩家的运动状态。
Игрок, к которому применяется проверка статуса движения.
检测此队伍的旗帜。
Команда, флаг которой нужно проверить.
检测此玩家的状态。
Игрок, статус которого нужно проверить.
检测此玩家的滑墙状态。
Игрок, чей статус нахождения на стене нужно проверить.
检测此玩家的喷漆状态。
Игрок, для которого производится проверка статуса граффити.
检测此玩家的按钮。
Игрок, кнопку которого нужно проверить.
检测此玩家的交流状态。
Игрок, для которого выполняется проверка статуса коммуникации.
检测此玩家的技能1状态。
Игрок, у которого нужно получить информацию об использовании способности 1.
用于检测的按钮。
Проверяемая кнопка.
检测此按键对应的技能状态。
Проверяемая способность, сопоставленная с кнопкой.
只有通过视线检测的玩家才会出现在结果列表中。
Определяет необходимость и способ проверки игрока на нахождение в поле зрения для включения в итоговый массив.
检测此玩家是否正在下蹲。
Игрок, которого нужно проверить, не крадется ли он.
要检测的状态。
Проверяемый статус.
检测此玩家的重生室状态。
Игрок, для которого выполняется проверка статуса нахождения в стартовой комнате.
检测此玩家的终极技能状态。
Игрок, для которого выполняется проверка использования суперспособности.
检测此玩家是否处于地面上。
Игрок, для которого выполняется проверка статуса стояния на земле.
检测此玩家是否在使用表情。
Игрок, для которого выполняется проверка статуса выражения эмоции.
我们的系统检测到了作弊行为,一名玩家已被封禁。您的上一场比赛成绩被取消,双方都不会记录胜场或负场。
Наши системы обнаружили признаки жульничества, и один из игроков был заблокирован. Результаты прошедшего матча аннулированы. Ни одной из команд не будет засчитана победа или поражение.
检测此玩家的目标点状态。
Игрок, статус выполнения задачи которым нужно проверить.
检测此玩家的装填状态。
Игрок, у которого нужно проверить доступ к перезарядке.
检测此玩家、图标实体或效果实体是否存在于地图中。
Игрок, экземпляр значка или экземпляр эффекта, присутствие которого в игровом мире нужно проверить.
检测此玩家的头像状态。
Игрок, портрет которого нужно проверить.
检测此玩家的技能2状态。
Игрок, у которого нужно получить информацию об использовании способности 2.
检测一个坐标是否位于玩家的视角内。
Определяет, находится ли местоположение в поле зрения игрока.
检测此玩家的死亡状态。
Игрок, для которого выполняется проверка на смерть.
检测此名玩家的视野。
Игрок, поле зрения которого используется для проверки.
检测此玩家的跳跃状态。
Игрок, для которого выполняется проверка статуса использования прыжка.
检测此玩家是否在播放语音。
Игрок, для которого выполняется проверка статуса использования реплики.
检测此玩家的生命状态。
Игрок, для которого выполняется проверка на жизнь.
检测此玩家的近战攻击状态。
Игрок, для которого выполняется проверка статуса использования атаки ближнего боя.
用于进行视线检测的终点位置。如果此处填入一名玩家,则使用从此玩家脚部向上2米的位置。
Конечная точка проверки прямой видимости. Если указан игрок, то проверка проводится на высоте 2 метров от ступней игрока.
检测此坐标是否在视角内。
Местоположение, которое нужно проверить на предмет нахождения в поле зрения.
检测此玩家的浮空状态。
Игрок, для которого проверяется статус нахождения в воздухе.
检测此英雄是否在使用。
Герой, факт игры за которого нужно проверить.
检测此玩家的技能状态。
Игрок, к способности которого применяется проверка.
用于进行视线检测的起点位置。如果此处填入一名玩家,则使用从此玩家脚部向上2米的位置。
Начальная точка проверки прямой видимости. Если указан игрок, то проверка проводится на высоте 2 метров от ступней игрока.
检测此玩家的主要武器攻击状态。
Игрок, у которого нужно получить информацию об использовании основного режима атаки.
毒物学报告显示,入口伤周围检测出一种名为huv4-Nil的强效精神活性物质。没有诨名。
Токсикологическая экспертиза показала, что в ране присутствовали следы чрезвычайно сильного психотропного препарата huv4-Nil. Неофициального названия нет.
有证据显示,独眼怪的寿命长到难以置信。根据学者们在1112年发现、运送到牛堡并得到妥善处理的一具标本的检测记录表示,它在死亡的时候已经超过三百岁。这具标本的残留部分直到最近仍然在学院的动物学博物馆中进行展示,然而当学生们试图为它穿上托伽袍,并对标本造成严重损害之后,院方不得不终止了展出。
Можно предполагать, что циклопы - раса, отличающаяся необычайным долголетием. Единственная подробно исследованная и задокументированная особь, хорошо сохранившееся тело которой было найдено в 1112 году, по мнению ученых из Оксенфурта, на момент смерти прожила около 300 лет. Этот препарированный экземпляр до недавнего времени можно было увидеть в музее в отделе зоологии - до тех пор, пока несколько студентов в шутку не захотели нарядить его в тогу, что закончилось серьезным повреждением экспоната.
写下:未检测。顺便补充∗申请毒理学检测∗。
Вписать: «Нет сведений» и добавить запрос на токсикологию.
“啊,对了——你之前提到过这种直觉。”警督长出了一口气。“我们可以请求分析部门进行一次精液检测,但我们已经请求进行毒理学检测了,只能进行一种检测。”
«Ах да, это ваше предчувствие». Он переводит дыхание. «Мы можем запросить анализ спермы в лаборатории. Но у нас уже запланирована токсикология. Больше одного анализа нам не одобрят».
我们还提交了对生殖器进行检测的申请——非常∗正规∗的申请。如果我们走运的话,大概过几周就能收到结果。我不怎么指望这个……
Мы запросили лабораторный анализ гениталий. Это было ∗de règle∗. Результаты будут готовы через пару недель, если нам повезет. Но я бы не обольщался...
他擦了擦额头的汗。“肝胆。未检测。”
Он вытирает выступивший пот. «Гепатобилиарная система. Нет сведений».
警惕!我们检测到∗严重的∗体格忧虑。
Тревога! Обнаружен ∗серьезный∗ случай дисморфофобии!
细长的机理转回到你的方向,触须正在检测周围的空气,慢慢悠悠……
Длинное тонкое тельце снова поворачивается к тебе, усики медленно шевелятся, ощупывая воздух...
我们在你的血液里检测到∗多巴宁∗。这是一种以吗啡为基础的强效止痛药。好医生肯定给你用了一些……它消散之后肯定会很痛苦。
В твоей крови наблюдается ∗друамин∗. Это мощное обезболивающее на основе морфия. Добрый доктор тебя им истыкал... Ох плохонько будет, когда действие выветрится.
啊,对了——你之前提到过这种直觉。我们可以请求进行一次精液检测——那是分析部门的职责——如果你是那个意思的话。
Ах да, это ваше предчувствие. Мы можем запросить анализ спермы в лаборатории, если вы об этом.
吾辈没有检测到谎言,大人。他准备好承认事实了。
Не чую лжи, мессир. Он признаётся.
我们还提交了毒理学筛查的申请——这是非常缜密的检测。如果我们走运的话,大概过几周就能收到结果。我不怎么指望这个……
Кроме того, мы запросили токсикологический анализ. Это может оказаться полезно. Результаты будут готовы через пару недель. Если нам повезет. Но я бы не обольщался...
毒理学和血清学检测也这么写吧——未检测。
То же самое можете записать по токсикологии и серологии.
唔。就写我们请求进行一次检测吧。
Ага. Просто внесите в бланк запрос на анализ.
按照规定,我们只能申请一次检测——而我们申请的是精液检测。
По регламенту нам полагается только один лабораторный тест. И мы уже выбрали сперму.
为什么?我们不检测了吗?
Почему? Разве мы ничего не можем выяснить?
那就写∗未检测∗吧。
Тогда оставьте „Нет сведений“.
“没有。”写下:未检测。
«Не-а». Вписать: нет сведений.
写下:未检测。
Вписать: «Нет сведений».
我就写未检测吧。
Я напишу „Нет сведений“.
检测到键盘与鼠标
Обнаружены клавиатура и мышь.
检测到登陆变更。
Обнаружено изменение учетной записи.
检测到游戏手柄
Обнаружен геймпад.
今年,领骑运动员、两名其他选手和两个车队由于未能通过或错过药物检测被勒令或自动退出比赛。
В этом году лидер общего зачета, еще два участника и две команды были либо исключены, либо добровольно отказались от участия в турнире в результате положительной допинг-пробы или неявки на тест.
对计算机程序中的指令序列的检测和记录,例如在监控程序和调试程序中使用的情况。
The detection and recording of the sequencing of instructions in computer programs, for example, as used in monitors and debugging routines.
软件保护中,把不能复制的标记或签名存放在软盘上的方法,用一个特殊测试程序来检测签名是否存在,如不存在,则被保护的程序不能运行。
In software protection, a method of giving a mark, or signature, that cannot be duplicated, to a floppy disk. A special test routine detects if a signature is present, and if it is not found the protected program will be disabled.
用于修饰或说明与故障或错误的检测和隔离有关的特性。
Pertaining to the detection and isolation of a malfunction or mistake.
未检测到在线社区
Сетевое сообщество не обнаружено
“检测到恶意威胁。执行操作者自毁程序,倒计时,三...”
"Обнаружена враждебная угроза. Ликвидация оператора через: три..."
“检测到威胁。执行系统自毁程序。”
"Угроза обнаружена! Запуск самоликвидации системы".
评论,暂停,愤怒,检测。
Анализ. Приостановлен. Обнаружена. Агрессия.
让游戏自动检测并为你选择最适合的显示设置
Позволить игре выбрать наиболее подходящие настройки качества.
嘿,你可以帮我把风吗?我要跑个检测……
Можешь прикрыть меня на минутку? Нужно провести диагностику...
机器人全都经过彻底检测。我跑过所有情境。全都通过了啊。
Я их тщательно протестировала. Отработала все сценарии. Все роботы прошли проверку.
机体检测命令……收到。
Команда диагностики: принято.
检测报告有点异常。
Диагностика рисует мрачную картину.
很好,先跑一遍机体检测程序。
Ладно, проведем базовую диагностику.
我还得检测周围的炮塔。
Мне нужно провести диагностику турелей.
趁你在弄东西的时候,我也来跑一下检测,你慢慢来。
Я пока запущу самодиагностику, так что можешь не торопиться.
感觉我好像在这里做过检测。
Кажется, последний раз я проходил техосмотр в похожем месте.
我该替尸鬼做个全身检测,相信得出来的数据一定非常有趣。
Нужно как-нибудь провести полный осмотр гуля. Он наверняка принесет массу интересных данных.
这是真的吗?要不是我最近刚执行过自我检测,还会以为自己失常了呢。
Не может быть. Если бы я не прошел недавно диагностику, я бы решил, что у меня сбой в программе.
检测未完成。没有运作中的巧手先生能进行详细分析。
Результат диагностики неоднозначен. Для подробного анализа необходим функционирующий Мистер Помощник.
此机体正在执行第三级自我检测。请稍后再来。
Данная единица в настоящий момент ведет самодиагностику третьего уровня. Пожалуйста, возвращайтесь позже.
正在开始系统检测。可动性:检测完成。光束炮:充电完毕。核子弹头:武装完毕。
Начинаю диагностику системы. Мобильность... завершено. Оптический луч полностью заряжен. Ядерные боеголовки снаряжены.
我想我得请机器人部对整个制造流程做个详细检测。好像我们的问题还不够多一样。
Полагаю, мне придется попросить отдел роботехники провести детальный анализ всей серии. Словно у нас без этого мало проблем.
不然你以为我们为何要攻击她的商队?测试之后,我们有超过七成的把握,我们初步检测是正确的。
Как ты думаешь, почему мы напали на ее караван? После тестирования мы более чем на 70 процентов уверены в первоначальном диагнозе.
我自我检测后,得到一个残酷的结论。我的科学研究之所以没有进展,不是因为缺乏资料、也不是因为缺乏合作对象。
В процессе самодиагностики я пришла к неутешительному выводу: мои научные исследования тормозятся вовсе не из-за недостатка данных.
我刚刚跑了内部检测,主人,考虑到我出产的年份,这样算是保养得不错吧?
Я просто проводил диагностику внутренних систем, сэр. Поддержание производительности на таком уровне задача не из легких, знаете ли.
我刚刚跑了内部检测,夫人,考虑到我出产的年份,这样算是保养得不错吧?
Я просто проводил диагностику внутренних систем, мэм. Поддержание производительности на таком уровне задача не из легких, знаете ли.
您回到家,我太高兴了,我还做了内部的故障检测,确保不是我的脑袋烧坏。
А когда вы вернулись, я был вне себя от радости! Признаюсь, я провел полную диагностику своих систем, чтобы убедиться, что это не сбой.
找回芯片了。赏金分发中。检测报告发现仍然有一项错误。导引雷达发信器无法作用。需要更换。
Чип возвращен. Выдаю награду. Отчет о диагностике: остается одна ошибка. Передатчик радара системы управления не функционирует. Необходима замена.
请注意,目前已在西罗斯伯利车站设立几个维修测试中心以进行单轨检测。这些都是暂时的设施,除非你已获得授权,否则请勿靠近这些车站。
Пожалуйста, обратите внимание, что на станции "Уэст-Роксбери" установлено несколько испытательных технических центров для диагностики монорельсовых путей. Это временные установки, сроки работы которых будут сообщены дополнительно. Учтите, что доступ к таким центрам имеет только уполномоченный персонал.
我们的科学家在附近检测到了微弱的无线电信号。信号签名表示这绝对是人类发出的。我们应当调查信号源。很难说我们能找到什么。
Наши ученые перехватили слабый радиосигнал - явно посланный человеком. Нужно выяснить, откуда он идет. Кто знает, что мы там найдем.
没检测到变化..
Отклонений не обнаружено.
系统广播:检测到备用核心。
Обнаружен альтернативный модуль.
系统广播: 自嘲检测完成。
Проверка сарказма завершена.
下个测试涉及光圈科学对空信仰跳板。它是主动检测受试者被弹射到空中时的问题解决能力的一部分。结论具有高度的教育意义:他们不行。祝你好运!
В следующем испытании используется воздушная панель веры. Она была разработана в ходе исследования, как испытуемые справляются с трудностями, если их катапультировать в космос. Результат оказался очень информативным: никак. Удачи!
居民们请注意:在你们的街区检测到计算错误。 全力配合国民护卫队者将获得完全定额的分配。
Вниманию жителей: замечено отклонение численности. Сотрудничество с отрядом Г.О. награждается полным пищевым рационом.
地震检测仪
Монитор землетрясений
检测三脚架
Треножник для наблюдений
пословный:
PT | 检测 | ||
обнаруживать, выявлять, проверять и измерять, контролировать, контрольно-измерительный; контроль
|