n数
_
энное число; энный число
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
二价函数
двухзначная функция
反(逆)三角函数
обратная (круговая) тригонометрическая функция
代数的差数
алгебраическая разность
经收之数
полученная раньше сумма сборов
数茎白发
несколько седых волосков
肚里有数
иметь своё мнение
有一套节目是对少数民族地区广播
одна из радиопрограмм транслируется на районы национальных меньшинств
看到小李有点后悔,大家说:“怎么,后悔了?说出去的话,泼出去的水……. ”小李说:“谁说我后悔了?我当然说话算数!”
Увидев что Сяо Ли несколько сожалеет, все сказали: «Что, уже жалеешь? Сказанного не воротишь......». Сяо Ли сказал: «Кто сказал, что я жалею? Я конечно же отвечаю за свои слова»
乡里赖全者以百数
сотнями исчислялись волости и деревни, которые благодаря ему были надёжно защищены
两个复数相等当且仅当它们的实部与虚部分别相等。
Два комплексных числа равны тогда и только тогда, когда соответственно равны их действительные и мнимые части.
历……土田之数
определять разряд (обложения) по количеству пахотной земли
五数花
бот. пятимерный цветок
两位数
двузначное число
两组四位数
два четырёхзначных числа
千位数
тысячи, разряд тысяч
亏礼数
нарушать приличия
登其人数
регистрировать численность [людей]
继后数月
последующие несколько месяцев
数杂之寿
долголетие в несколько циклов, долгая жизнь
虽少然数力战
хотя (такой-то) и молод, но он не раз энергично сражался
反(逆)函数
обратная функция
反圆函数
обратная круговая функция
叠(复合)函数
сложная функция
口数粥
порционная каша (из риса и бобов, делилась по числу едоков; готовилась 25/XII по лунному календарю для предотвращения болезней и наваждений)
临界周波数
эл. предельная (критическая) частота
数东瓜道茄子
считая тыквы, говорить о баклажанах (обр. в знач.: молоть языком, перескакивать с темы на тему)
如数赔偿
возместить полностью (сполна)
訾功丈而知人数
определять число людей (строителей) соразмерно объёму работ
临界马赫数
критическое число Маха
签证的有效次数
кратность визы
倍其数
удвоить их число
占名数
зарегистрировать число членов семьи
点数现款
проверить наличность (в кассе)
活人无数
сохранить жизнь множеству людей (напр. о враче)
非对称式数据用户线
Asymmetrical Digital Subscriber Line, ADSL
官吏额数
штат служащих
中国过去的传统讲究一诺千金,现在很多人往往说话不算数,所以有的人说现代人不如古代的人诚实。
Китайские традиции прошлого обращают особое внимание на выполнение обещаний, сейчас люди часто не сдерживают своего слова, поэтому, говорят, современные люди уступают честности людей прошлых поколений.
指出的数值
показания (приборов)
跟指数
показатель корня
指数方程[式]
показательное уравнение
细数
тщательно пересчитать; детальный расчёт
个位数儿
цифра в разряде единиц
合数因数
составной множитель
劈因数
разлагать (разложение) на множители
补因数
дополнительный множитель
复因数
сложный множитель
以批引为定, 有赢数即没(mò)官
определять (количество) на основе лицензии и все излишки конфисковать на месте
连下数城
подряд взять несколько городов
断续函数
мат. прерывная функция
由大多数人作主
распоряжаться (решать) будет большинство
非负的第一类斯特灵数
числа Стирлинга первого рода без знака, абсолютные значения чисел Стирлинга первого рода
零头改为整数
округлить остаток до целого числа
再细数一次, 不想却差了两张
когда же вторично пересчитали (облигации) тщательно, оказалось, что двух не хватает
计数货币
монета (валюта), исчисляемая по номиналу (счётом, без учёта пробы)
准数量
мат. псевдоскаляр
每一对数a与b之间必有且仅有下列关系之一
a=b, a > b, a < b
a=b, a > b, a < b
для каждой пары чисел a и b имеет место одно и только одно из соотношений
a=b, a > b, a < b
a=b, a > b, a < b
醉心于数学研究
с упоением заниматься изучением математики
平方平均数
среднее квадратическое
几何[的]平均数
среднее геометрическое
单项因数
простой общий множитель
无数问题
бесчисленные проблемы
非有过半数会员出席, 不得开会
собрание не может состояться, если не присутствует больше половины членов общества
算术平均数, 算术中项, 平均数
среднее арифметическое
说了算数
сказать веское (решающее) слово
数钱酬之
отсчитать деньги в уплату за это
吾数谏王, 王不用: 吾今见吴之亡矣!
я неоднократно увещевал вана; он не принял моих советов, и мы немедленно увидим гибель царства У!
这家公司欠款数百万,倒闭了
долг этого предприятия составлял несколько миллионов, и оно обанкротилось
倒数微分方程式
сопряжённое дифференциальное уравнение
揃其数量
записать количество
代数例题
алгебраический пример
数战不利
не иметь успехов в нескольких боях (войнах)
可和函数
суммируемая функция
可通约数
мат. соизмеримые числа
数目很可观
цифра весьма почтенная
阿剌伯数字
арабские цифры
李广数奇
судьба Ли Гуана несчастлива
奇零之数
дробное число
羇宦数千里
странствовать по службе за тысячи ли
这个人天天说他说话算数,大丈夫一言,驷马难追,没想到这次所有的人都被他骗了。
Этот человек изо дня в день говорил, что он сдержит своё слово; настоящий мужчина сказал - сразу сделал, не думал, что в этот раз все люди будут им обмануты.
在数学的天地里,重要的不是我们知道什么,而是我们如何知道什么。
В мире математики важно не то, что мы знаем, а то, как мы это узнаем.
钱数不对
счет не сходится
表对数
табличный логарифм
对数级数
ряд Маклорена для ln(1+x), логарифмический ряд
数守大将军光
[приходилось] неоднократно просить главнокомандующего [Хо] Гуана
车轮转数
число оборотов колеса
总数还争多少?
сколько же не хватает в итоге?
少数服从多数, 下级服从上级, 局部服从全体, 全党服从中央
меньшинство подчиняется большинству, нижестоящая инстанция подчиняется вышестоящей, частичные интере
被开方的数
подкоренное число
歌数阕
спеть несколько куплетов
身阅数十战役
пройти через десятки боёв
数与虏确
не раз мериться силами с варварами
数不备
число (количество) неполное
高级几何级数
мат. гипергеометрическая прогрессия
数值上升键
кнопка "вверх"
数位化革命
цифровая революция
两位(数)
двузначный (о числе)
因数谏不得留内
вследствие того, что он часто прямо упрекал (императора),― его нельзя было оставить при дворе (в столице)
代名词的«我»是单数第一身
местоимение «во» обозначает первое лицо единственного числа
步数儿走得好
всё идёт хорошо; судьба благоприятствует
少数资本家
кучка капиталистов
匈奴数抄郡界
сюнну неоднократно грабили пределы области
修爵无数
опорожнять [винные] кубки без счёту
广代数学
универсальная алгебра
九州地域广输之数
цифры протяжённости девяти чжоу (островов-областей после потопа) с Востока на Запад и с Севера на Юг
多数[表]决
решать (решение) большинством голосов
多数工人
большинство рабочих
因数分解
мат. разложение на множители
复分数
мат. дробная часть дроби, произведение от перемножения дробей
分配数列
мат. ряд распределения
分数方程式
мат. дробное уравнение
根数方程式
мат. радикальное уравнение
旁十数
приближаться к десятку с чем-нибудь
国家核数据中心
Национальный Центр Ядерных Данных
数控加工在传统制造业中的作用
роль числового программного управления в традиционном производстве
够岁数儿
достигнуть полных лет; быть в преклонном возрасте
夏不数浴…, 冬不步汤…
редко купаться летом..., не часто принимать горячее купание зимой...
手提气锤有各种大小和重量,大多数的都比较重,提起或移动时应小心
Существуют разнообразного размера и веса ручные пневмомолоты, большинство из них довольно тяжелые, при подъёме и переносе необходимо соблюдать осторожность.
为数无多
немногочисленный; быть в небольшом числе
跨数公
превзойти многих корифеев
数罟不入洿池, 鱼鳖不可胜食也
если в садки и пруды не допускать густые сети, то рыб и черепах будет столько, что не съесть
力学变数
мат. механическая переменная
数学符号的功用
функция математического знака
动用系数
коэффициент освоения [ассигнований]
动态数列
стат. временной ряд
出轨只有零次和无数次
если раз изменила, то будет продолжать изменять и дальше
欧数
число омов
别吹, 咱们月底看数目
не хвастай (не трепись)!, посмотрим, какие будут показатели в конце месяца!
数虽敝, 不藃
хотя втулка и поизносилась, но ещё не покоробилась
软性系数
коэффициент мягкости
暌违数载
быть в разлуке несколько лет
有数帙书
[у него] было много книг
千数来多块银大洋
диал. больше тысячи серебряных юаней (даянов)
五数年来欲买舟而下
за последний пяток лет я всё старался купить лодку и поехать вниз по течению
这数日离多来会少
за эти несколько дней расходились многие, а сходились немногие
工人数变业则失其工
если мастер неоднократно меняет свою специальность, он утрачивает свою квалификацию (своё мастерство)
伙食人数
воен. количество людей на довольствии
线膨胀率(系数)
физ. коэффициент линейного расширения
后车数十乘, 从者数百人, 以传食于诸侯, 不以泰乎? *
не слишком ли роскошно ездить за подаянием от одного князя к другому в сопровождении десятков колесниц и сотен людей?
这道算术题还没求出得数来
эта математическая задача пока ещё не решена (ответ ещё не обнаруживается)
聚居的少数民族
малые национальности, проживающие сосредоточенно (компактно)
展为(成)级数
мат. развернуть в ряд
浓化系数
коэффициент обогащения
帐面数字
учётные данные (цифры)
张数
число листов [бумаги]
数声瀂橹鸣寒涨
частый плеск рыбачьих вёсел оглашает осенний разлив
衰减系(常)数
коэффициент затухания
衰耗常数
постоянная затухания
延袤数十里
тянуться с юга на север на расстояние в многие ли
内置对象往往比定制的数据结构更有效率
встроенные объекты часто более эффективны, чем созданные вручную структуры данных
人数不限
число людей не ограничено
超穷基(序)数
трансфинитное кардинальное (порядковое) число
超限基(序)数
трансфинитное кардинальное (порядковое) число
超越几何级数
гипергеометрический ряд
超覆数
гиперкомплексное число
人数不足
[число] людей недостаточно, людей не хватает
最高公因(约)数
общий наибольший множитель (делитель)
最大公因(约)数
общий наибольший множитель (делитель)
最低公倍数
общее наименьшее кратное
其四野则畛畷无数
по всем четырём сторонам были бесчисленные дорожки по поперечным межам и тропинки между полями
反商函数
взаимная функция
一日数溲
в день несколько раз мочиться
弥漫数百里
мощно разлиться на сотни ли
细纱支数
номер пряжи
波幅因数
коэффициент амплитуды
陶侃母头发委地, 下为二髲, 卖得数斛米
у матери Тао Каня волосы свисали до полу, [она их] срезала и сделала две накладки, которые продала и получила несколько ху (мерок) риса
转毂百数
перевозящие (товары) повозки исчислялись сотнями
经济数学方法和模型
экономическо-математические методы и модели
已添无数鸟, 争浴故相喧
прибавилось там птиц несметное число, наперебой купаются [в ручье] и долго меж собой щебечут...
散居的少数民族
малые национальности, проживающие рассредоточенно в разных местах
散逸函数
диссипативная функция
散热系数
физ. коэффициент теплоотдачи (рассеяния тепла)
枚数
штучное число
以枚数阖
кнутом пересчитать створки дверей
数谏未改
ему много раз выговаривали, но он не переменился
分母子之数
цифры в числителе и знаменателе дроби
分里数
число километров
俄语名词有单, 复两种数
в русском языке существительные имеют два числа: единственное и множественное
先后远近之数
расчёт фактора времени и расстояния
今夫弈之为数
ведь ныне шахматы - один из видов настольной игры
执数
ведать календарём
数日之后
по прошествии нескольких дней
数口之家
семья в несколько (много) едоков (также обр. о большой семье)
数了好几次
пересчитать много раз
你去数数, 咱们今天种于几棵树
поди-ка посчитай сколько мы сегодня посадили деревьев?
以岁之上下数邦用
исчислять расходы страны в зависимости от урожаев (от урожайного или неурожайного года)
数他最好
в душе считать его самым лучшим
心焉数之
всем сердцем своим в душе взвешивать (оценивать) их (речи)
莫足数
не стоит принимать в расчёт
面数其罪
сделать личное внушение за его преступление
迟数
медленный и быстрый; медлить и спешить
*无日不数于六卿之门
не было дня, чтобы он не наведывался к шести цинам
数罟
частые сети
吾数谏王王不用
я много раз давал советы государю, но он их отвергал
数量场的梯度
градиент скалярного поля
就数着他有本领
его можно считать одаренным
数十合
десятки схваток (в поединке)
数行并下
схватывать одновременно несколько строк текста (о человеке, способном к учёбе)
数学地理
математическая география
盘数珠儿
перебирать чётки
数九天气
самая холодная пора (81 день в рапире зимы)
独立变量数
мат. аргумент, независимая переменная
随机变数总和
сумма случайных величин
复杂分数
мат. смешанная дробь
优胜函数
мат. превосходящая (мажорантная) функция
优胜级数
мат. мажорантный ряд
后减数
постредукция
斩首数千级
отрубить несколько тысяч голов
级数之反演
обращение рядов
级数之加(减, 乘, 除)
сложение (вычитание, умножение, деление) рядов
数更政事
неоднократно изменять дело управления
奕之为数, 小数也
шашки как искусство ― искусство малое
臣, 市井鼓刀屠者, 而公子亲数存之
я ―мясник, работающий ножом на городской бойне, но принц самолично не раз посещал меня (т. е. этого мясника)
博奕, 数负进
несколько (много) раз проигрывать и выигрывать в шашки
近数
примерное число, приблизительное количество
摓策定数
держа жребия, определять судьбу (гаданием)
过一过数儿
пересчитать
过载安全系数
коэффициент запаса на перегрузку
国被边, 匈奴数入
страна подвергалась вторжениям, сюнну неоднократно совершали набеги
他克服了无数困难才获得了成功。
Лишь преодолев множество трудностей, он достиг успеха.
递降函数
мат. убывающая функция
递降级数
мат. убывающая прогрессия
递昇函数
мат. возрастающая функция
递昇级数
мат. возрастающая прогрессия
递减常数
эл. постоянная затухания
选举商数
коэффициент избирателей
此句遗数字
в этой фразе пропущено несколько иероглифов (слов)
几(数)巡
несколько кругов (обносов вином)
延行数千里
пройти далеко на многие тысячи ли
行不数武
идти не считая шагов
材料局部缩减系数应该应用到结构稳定性校核计算中的材料刚度平均值中
в проверочных расчётах устойчивости конструкции необходимо снижать средние значения упругости материалов посредством применения к ним частных редукционных коэффициентов
其神或岁不至, 或岁数来
этот дух иногда не являлся годами, иногда же появлялся несколько раз в году
裁买城西数亩地
только тогда (только что) купил несколько му земли к западу от городской стены
减少函数
мат. убывающая функция
岁数不饶人
годы (возраст) никого не щадят
您多大岁数?
сколько Вам лет?
岁入百分数
процент годового дохода
今天的重大问题不是靠演讲和多数选票来决定,而是靠铁和血。
Великие вопросы современности будут решаться не речами и резолюциями большинства, но железом и кровью.
几何平均[数]
геометрическое среднее; геометрическая прогрессия
数年比不登
много лет подряд [хлеба] не всходили
为了证明,试假定其反面:设有分数,其平方为2。
Для доказательства предположим противное: пусть существует дробное число, квадрат которого равен 2.
阶梯函数, 单纯函数
ступенчатая функция, простая функция
罗马记数法
запись чисел римскими цифрами
配列变数
сочетание, комбинация, согласование
纯[循环]小数
мат. правильная [периодическая] дробь
电子计算机,电子数据库及集成电路拓扑图创作司法保护
авторско-правовая охрана программ для ЭВМ, баз данных и топологий интегральных микросхем
围绕数重
охватить несколькими слоями (кольцами)
光圈系数
физ., фото относительное отверстие, светосила (объектива)
规格化的函数
мат. нормированная функция
手套号数
номер перчаток
充实系数
текст. коэффициент плотности (вязки)
统共数目
общий итог
沉溺系数
коэффициент затопления
数疏其过失
не раз излагать (перечислять) все его промахи (ошибки)
气体恒量, 气体常数
газовая постоянная
保持多数
сохранить большинство
仇数倍
платить (возмещать) в сумме в несколько раз большей
不在其数
не входить в это число
不尽根数
иррациональное число
数量及总值允许有1%的增减
допускается поставить больше или меньше по количеству и стоимости на 0%
检点人数
делать перекличку, проверять число людей
负债(zhài)数钜万
задолжать огромную сумму
滞后型式中的权数
weight in lag scheme
头部指数
антропол. головной указатель, индекс строения головы
头骨指数
черепной указатель, индекс строения черепа
顺着数下[来, 去]
пересчитать по порядку
频度指数
коэффициент встречаемости
田地数顷
несколько цинов пашни
数道置顿
на нескольких дорогах устроить места ночлега (места для походной ставки)
商船队(载重)总吨数
тоннаж торгового флота
[杂]混小数
смешанная десятичная дробь
[混]循环小数
[смешанная] периодическая дробь
累数皆至也
в полном составе все пришли
运输不平衡系数
коэффициент неравномерности перевозок
勒氏系数
мат. функция Лежандра
大会是开得成的, 除了出席会员不到过半数
общее собрание может открыться, кроме того случая, когда больше половины членов организации не явится на собрание
心中无数
не быть в курсе дела; не иметь представления
隐性函数
неявная функция
稳定多数
устойчивое (прочное) большинство
市政府11月20日出动数十警察到中垌镇西门坡村抢地
городская администрация 20 ноября направила несколько десятков сотрудников полиции в деревню Симэньпо поселка Тунчжун в целях реквизиции земельных участков
怹岁数儿大了
они (он) уже в преклонном возрасте
无理指数
мат. иррациональный показатель
无穷[三角]级数
бесконечный [тригонометрический] ряд
照顾全局, 照顾多数
считаться с интересами целого, считаться с большинством
你岁数大, 走得熬了, 快先坐吧!
Вы стары, устали в пути, поскорее присаживайтесь!
人数多了去了
людей оказалось слишком много
最低公倍数(最小倍数)
наименьшее общее кратное
最高(大)公因数
общий наибольший множитель (делитель)
最大公约数(最高公约数)
общий наибольший делитель
吏上书冤讼莽者以百数
сотнями исчисляются чиновники, которые подают доклады, считая несправедливыми жалобы на [Ван] Мана
数声相续出寒栖
несколько звуков [пенья петуха] раздались подряд с холодного [птичьего] двора
衡父不忍数年之不宴以弃鲁国
Хэн-фу, будучи не в состоянии выносить в течение ряда лет отсутствие развлечений, совершенно забросил дела царства Лу
寠数
маленькое число, ничтожное количество
按数查收
принимать по количеству
研究数学题
решать задачи по математике
我在数学学院里面读博士
я учусь в аспирантуре Института математики
代数方程式
алгебраическое уравнение
平均分数
средний балл
以压倒的多数
подавляющим большинством голосов
多半[是]; 在大多数场合下
в большинстве случаев
以数量取胜
брать числом
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск