бивни
〈复〉(单 бивень, -вня〔阳〕)獠牙.
[复] (单 бивень, -вня[阳])
獠牙
(复)(单бивень, -вня(阳))獠牙.
〔复〕(单бивень, -вня〔阳〕)獠牙.
(单бивень, -вня(阳))獠牙.
в китайских словах:
库拉特的獠牙
Бивни Куурат
焚
象有齿以焚其身 у слона есть бивни, ради которых его убивают
血腥獠牙
Кровавые бивни
悬赏:库拉特的獠牙
РАЗЫСКИВАЮТСЯ: бивни Куурат
толкование:
мн.Два больших, сильно развитых выдающихся наружу зуба - клыка или резца - у некоторых млекопитающих (слонов, кабанов и т.п.).
примеры:
象有齿以焚其身
у слона есть бивни, ради которых его убивают
蛖象之病, 人之宝也
что у жемчужницы иль у слона больное место, то сокровищем является для человека ([i]жемчуг, бивни[/i])
纳格兰野生雷象的象牙成色极佳,属于最受欢迎的品种。不过,好斗的雷象例外,它们的象牙破碎太多,品质过于低劣。
Мне нужна кость высшего качества, а именно – бивни диких элекков, обитающих в Награнде. Кость самцов элекка не дотягивает до стандарта.
玛卓克萨斯的野猪有一种特性,它们的牙齿能吸收液体。根据野猪此前经过的地点判断,这些牙齿中可能含有一种强大的复合毒素,或是其他的稀有炼金材料。
У вепрей Малдраксуса есть одна любопытная особенность. Их бивни поглощают жидкость. В зависимости от места обитания вепрей в их костях накапливается важный ингредиент ядов или другие редкие вещества.
它不会记仇。它只会直直向对方冲过去,在他们身上穿一个洞。
Он не держит зла на обидчиков. Он их сразу загоняет и поднимает на бивни.
那些猛兽的长牙如钢铁般坚硬。但是巨人们找到了让它们屈服的方法。
Бивни у этих чудовищ твердые как сталь. Но великаны научились их размягчать.
那些猛兽的长牙如钢铁般坚硬。但是巨人们找到了让它软化的方法。
Бивни у этих чудовищ твердые как сталь. Но великаны научились их размягчать.