боеготовность
战斗准备 zhàndòu zhǔnbèi; 战备水平 zhànbèi shuǐpíng
1. 战备, 战备完好率, 战斗准备, 战备状态, 战备水平
2. 1. 战斗准备; 战备
2. 战备完好率
3. 战斗准备(状态), 战斗准备程度
战备, 战备完好率, 战斗准备, 战备状态, 战备水平; 战斗准备; 战备; 战备完好率; 战斗准备(状态), 战斗准备程度
战备, 战备完好率, 战斗准备, 战备状态, 战备水平战斗准备; 战备|战备完好率战斗准备(状态), 战斗准备程度
-и[阴]战斗准备, 战斗准备状态, 战斗准备程度, 战备水平
战斗准备, 战备; 战斗准备程度, 战备状态, 战备水平
战斗准备, 战斗准备水平, 战斗准备状态
①战斗准备②战备;战备完好率; 战斗准备,战备状态,战备水平
слова с:
в русских словах:
бое. . .
(复合词前一部分)表示“战斗”之意, 如: боеготовность 战斗准备.
в китайских словах:
防空体系战备状态
боеготовность системы противо-воздушной обороны
战斗准备
боеготовность, боевая готовность; подготовка боя, вооружение (процесс)
толкование:
ж.Боевая готовность.
примеры:
做好战斗准备的;处于战斗状态的
боеготовый; приведенный в боеготовность
战备状态;待发状态;临战状态
состояние [степень] (боевой) готовности; боеготовность (техники); боевая готовность (войск, сил)
杀死黑石间谍!让这帮家伙明白,我们知道他们在打什么如意算盘,而且我们做好了准备!
Расправься со шпионами! Нужно продемонстрировать им, что мы знаем о том, что они следят за нами, а также показать нашу боеготовность!
破碎群岛这里还有很多事情需要我们处理,而我们在这里取得的一个又一个胜利,也将成为我们战胜敌人的动力。
На Расколотых островах у нас еще много дел. Одержав там несколько побед, мы повысим свою боеготовность. Это станет удачным началом пути к победе.
提醒她即使是士兵也需要足够睡眠来保证效率。
Напомнить ей, что даже солдатам надо высыпаться, чтобы поддерживать боеготовность.
这才是我说的万全准备。
Вот это полная боеготовность.
我们还没准备好开火,我们会尽快让大砲回到前线。
Мы пока не готовы к стрельбе. Мы постараемся привести артиллерию в боеготовность как можно скорее.