дороговизна
物价高涨 wùjià gāozhǎng, 物价腾贵 wùjià téngguì
价格昂贵, (阴)物价昂贵(与
дешевизна 相对); 高价钱, 贵
ужасная дороговизна 惊人的昂贵物价
дороговизна женьшеня 人参(的)价格昂贵
物价腾贵, 价格昂贵
дороговизна съестных продуктов 食品价格昂贵
В Америке, как и в других странах, свирепствует безработица и всё усиливается дороговизна жизни. 美国同其他国家一样, 失业成灾, 生活费用越来越高。
[阴] 物价高涨, 物价腾贵
物价上涨, 物价昂贵
слова с:
в китайских словах:
惊人的昂贵物价
ужасная дороговизна; ужасный дороговизна
桂玉
2) перен. дороговизна жизни (цена на дрова — как на коричное дерево, на пищу — как на драгоценные камни)
толкование:
ж. разг.Высокий уровень цен (противоп.: дешевизна).
примеры:
柴米艰贵
дрова и рис даются тяжёлым трудом и дороги ([c][i]обр. в знач.:[/c] дороговизна; тяжёлая жизнь[/i])
人参(的)价格昂贵
дороговизна женьшеня
морфология:
дорогови́зна (сущ неод ед жен им)
дорогови́зны (сущ неод ед жен род)
дорогови́зне (сущ неод ед жен дат)
дорогови́зну (сущ неод ед жен вин)
дорогови́зной (сущ неод ед жен тв)
дорогови́зною (сущ неод ед жен тв)
дорогови́зне (сущ неод ед жен пр)
дорогови́зны (сущ неод мн им)
дорогови́зн (сущ неод мн род)
дорогови́знам (сущ неод мн дат)
дорогови́зны (сущ неод мн вин)
дорогови́знами (сущ неод мн тв)
дорогови́знах (сущ неод мн пр)