дык
1) 可以代替所有词汇的单词
Спрашиваю:"А на уроках вы так же изъясняетесь? " А в ответ:"Дык". - 我问:"课堂上您也是这样说话的吗?" 回答说:"是的. "
2) (用疑问语调)代替 "как?", "почему?", "что?", "за что?" 等词, 但常用作责备
3) (用感叹语调)常用作表示傲慢, 自信, 同意对方所说的话; 也可表示警告
4) (带省略号)道歉, 承认自己的错误
в китайских словах:
农德孟
Нонг Дык Мань (вьетнамский политический и государственный деятель)
陈德良
Чан Дык Лыонг (президент Вьетнама с 1997 по 2006 год)
примеры:
孙德胜(1888-1980, 越南社会主义共和国主席, 越南民主共和国主席)
Тон Дык Тханг
也许你是对的,也许我的父亲∗确实∗打过我……问题在于,我记不清楚了。
Может, ты и прав... Может, отец меня бил. Дык ведь не помню я.
那是因为你的爪子他妈的太脏了,罗斯马雷!我们明明就在海湾旁边,你随时都能洗的。
Дык у тебя лапы грязнющие, Рози! Мы сидим прямо рядом с заливом. Мог бы и помыть.
哦耶,我的意思是……咄。
Ага. Ну дык... Че ж.
当然啦!坤诺知道你现在不想面对这个。这种阴暗的破事。坤诺每天都要面对这种破事——让坤诺起鸡皮疙瘩了。
Дык. Куно понимает, что тебе не хочется это признавать. Невеселая хуйня. Куно каждый день с этим живет — аж мороз по коже.
“我他妈当然会。”他又挥起了拳头:“趁坤诺还没把你打死之前快他妈的滚。”又是一拳。“混蛋。你以为给坤诺带了一克思必得你就算是朋友了吗?”
Дык. — Он снова воздевает кулак: — Съебывай отсюда, монашка, пока Куно тебя не разъебал насмерть. — Еще удар в воздух. — П∗∗∗р. Ты че думаешь, если ты принес Куно грамм скорости, вы теперь друзья?
报告班长,就是这名狩魔猎人杀掉了河中怪物。
Сударь ефрейтор, дык, это ж ведьмак. Он же чудище из реки убил...
我看过她在里面。
Дык, я ж видел, куды она вбягала.
萨琪亚女士承诺过,她就会办到。
Дык ведь, как госпожа Саския обещала, так она и сделает.
她说:「你不过是个旅店里的醉鬼,我想要更好的对象。」
Дык, она говорит: "Ты - пьянчуга и жулье трактирное, а я тут надолго не задержусь".
不用,我们没问题,嘿嘿。
Дык мы и сами справимся, хе-хе.
是啊,一年又一年,我们就这么活下来了。
Ну дык от зимы до зимы.
对!你以为呢?
Ну-у-у дык, да! А ты что думал?
是啊…
Дык...
~斜视~。难道这不是取决于天气吗?无论怎样...
~Щурится.~ Дык оно разве не от погоды зависит? Хотя...
是啊,我也这么想,但是人总得试一试,对吧?
Дык и я тоже... но попытаться-то стоило!