зазноба
心爱的姑娘, 情人
〈方, 民诗〉
1. 恋
2. 心
<旧或方>心爱的姑娘, 情人
(阴)<旧或方>心爱的姑娘, 情人
〈旧或方〉心爱的姑娘, 情人
слова с:
в китайских словах:
толкование:
м. и ж. нар.-поэт.Возлюбленный, возлюбленная.
синонимы:
см. любимецпримеры:
[直义] 第一次下雪并不能说明冬天就到了, 第一个心上的女人并不就是你的新娘子.
[例句] И как бы поздноя ни возврщался со своих ночных прогулок, я был уверен, что Демьян Сидорович не выдаст меня, даже заступится, если сестре насплетничает кто-нибудь из соседских мальчишек... Сам он меня ни о ч
[例句] И как бы поздноя ни возврщался со своих ночных прогулок, я был уверен, что Демьян Сидорович не выдаст меня, даже заступится, если сестре насплетничает кто-нибудь из соседских мальчишек... Сам он меня ни о ч
первый снег - не зима первая зазноба - не невеста
啊,她的肉体,不是随便的肉体!
У моей зазнобы поселился б я...
嘶!
У моей зазнобы!
嘿,跑回家去吧你,小姑娘。
У моей зазнобы даже под хмельком...
链成剑,链成盾,链成铠甲。
У моей зазнобы щедрая душа...
锤链这钢铁,不是随便一块铁。
У моей зазнобы всякого полно...
锤链这钢铁,让我进行我的游戏。
У моей зазнобы...
морфология:
зазно́ба (сущ одуш ед жен им)
зазно́бы (сущ одуш ед жен род)
зазно́бе (сущ одуш ед жен дат)
зазно́бу (сущ одуш ед жен вин)
зазно́бой (сущ одуш ед жен тв)
зазно́бою (сущ одуш ед жен тв)
зазно́бе (сущ одуш ед жен пр)
зазно́бы (сущ одуш мн им)
зазно́б (сущ одуш мн род)
зазно́бам (сущ одуш мн дат)
зазно́б (сущ одуш мн вин)
зазно́бами (сущ одуш мн тв)
зазно́бах (сущ одуш мн пр)