исковерканный
1) (изломанный) 摧毁的 cuīhuǐde, 损坏的 sǔnhuàide
2) перен. (нравственно изуродованный) 摧残[的] cuīcán[de], 堕落[的] duòluò[de]
3) (неправильный) 完全弄错的 wánquán nòngcuò-de, 完全歪曲的 wánquán wāiqū-de
1. исковеркать 的被形过
2. (形)损坏了的
~ая машина 损坏了的机器
3. (形)<转>精神上变态的
4. (形)<转>完全歪曲的, 完全弄错的
~ая фраза 完全弄错的句子
〈口语〉
1. 毁坏得走了样的, 变了形状的
исковерканный ая шляпа 旧得走了样的帽子
исковерканный ая рама 变了形的窗框
2. 〈转〉精神上受摧残而变态
совершенно исковерканный человек 精神上受严重损伤的人
3. 〈转〉(语法结构、发言等)不正确的, 歪曲的
исковерканный ая фраза 完全说(写)错的句子
говорить на ~ом английском языке 说一口蹩脚的英语
1. 毁坏得走了样的, 变了形状的
2. <转>精神上受摧残而扭曲变态的
3. (语法, 发音等)不正确的, 歪曲的
1. 毁坏得走了样的, 变了形状的 ; 2.<转>精神上受摧残而扭曲变态的 ; 3.(语法, 发音等)不正确的, 歪曲的
毁坏得走了样的, 变了形状的; 〈转〉精神上受摧残而扭曲变态的; (语法, 发音等)不正确的, 歪曲的
完全损坏的, 完全变形的
слова с:
в китайских словах:
完全弄错的句子
исковерканная фраза; исковерканный фраза
толкование:
прил. разг.1) а) Изломанный, поврежденный.
б) перен. Нравственно изуродованный, изломанный условиями жизни, неправильным воспитанием и т.п.
2) Неправильный, искаженный, с ошибками (о языке, речи и т.п.).
примеры:
损坏了的机器
исковерканный машина; исковерканная машина