насосать
-осу, -осёшь; -осанный〔完〕насасывать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴或 чего 吮吸(若干). ~ молока 吸一些奶. ⑵汲满, 抽满; 或 чего 汲出, 抽出(若干). ~ бочку керосина 汲满一桶煤油. ~ бензину в бак 往油箱里抽一些汽油. ⑶〈口〉咂破, 吮伤. ~ грудь 吮伤乳头; ‖ насасывание〔中〕(用于①②解)和 насос〔阳〕(用于③解).
1. (что 或чего) 吸; 吮
2. (用泵)压满; 注满
3. (что 或чего) (用泵)压入; 注入
4. (кого-что 或 кого-чего) 咂伤
-осу, -осёшь; -осанный[完]
-осу, -осёшь; -осанный[完]
что 及
чего 吮吸(若干数量)
насосать молока 吮吸一些奶, 吃点奶
молока 吮吸一些奶, 吃点奶
что 汲满, 抽满;
что 及
чего 抽, 汲(若干)
насосать бочку керосина 抽满一桶煤油
насосать бензину в бак 往油箱里汲些汽油
бензину в бак 往油箱里汲些汽油
что〈 俗〉咂伤, 咂破, 吮伤
насосать груди 咂伤乳头 ‖未
слова с:
в русских словах:
насасывать
〔未〕见 насосать.
бак аварийных маслостоков
(от трансформаторов и насосной станции) 变压器和泵站应急排油箱
НС
(насосная станция) 泵站
ДНС
(=Дожимная насосная станция) 泵站, 增压站
ГПНУ
(=гидропоршневая насосная установка) 液压活塞泵装置
ГПНА
(=гидропоршневый насосный агрегат) 液压活塞泵机组
БКНС
(=блочно-комплектная насосная станция) 组装式配套泵站, 整体组装式泵站
в китайских словах:
吸一些奶
насосать молока
吮伤乳头
насосать грудь
汲满一桶煤油
насосать бочку керосина
往油箱里抽一些汽油
насосать бензину в бак
толкование:
сов. перех.см. насасывать (1,3,4).
примеры:
(压缩器或泵的)增压部分
нагнетающая сторона компрессора, насоса
(泵)最大可能吸入高度
максимально возможная высота всасывания насоса
(泵)最大可能吸入高度)
максимально возможная высота всасывания насоса
(泵)输出端
напорный конец (насоса)
(泵的)吸力面
сторона всасывания насоса
(泵的)吸力面, 低压面
сторона всасывания насоса
{泵}进入工作转速时间
время выхода насоса на рабочие обороты
КПД насоса 泵效率
кпд насоса
东北方有一处死亡泥潭,泥潭中的蒸汽泵附近就散落着许多零件,我想一定是枯萎的巨人弄坏了蒸汽泵。
Я знаю, что еще не так давно куча деталей валялась вокруг парового насоса в Мертвой трясине, к северо-востоку отсюда. Думаю, это иссохшие великаны разрушили насос.
他肯定抽了不少。
Он, должно быть, серьезно насосался.
你肯定忘了拿走控制台座上的控制方块。如果你有拿,泵浦就会停下来,让我们能够游上去。
Очевидно, на одной колонок управления насосами был оставлен куб. Если его убрать, насосы остановятся, и мы сможем заплыть наверх.
你肯定忘了拿走控制台座上的控制魔方。如果你有拿,水泵就会停下来,让我们能够游上去。
Очевидно, на одной колонок управления насосами был оставлен куб. Если его убрать, насосы остановятся, и мы сможем заплыть наверх.
凝结水泵A启动顺序控制
шаговая программа пуска конденсатного насоса
凝结水真空泵排水处理系统)
система водоочистки конденсата вакуумного насоса
制动总泵油管总成1
блок маслопровода главного насоса торможения 1
制动总泵进油管总成1
блок входного маслопровода главного насоса торможения 1
在油泵附近的油污怪身上充满了烈性混合物,我可以直接把它们身上的油灌进油箱里。去帮我找些油来,然后我们就快能离开这里了。
Тут рядом с насосами ползают какие-то слизняки. Они наполнены высокоэнергетической смесью, которую можно сразу заливать в бак. Добудь эту смесь, и тогда у нас будут все шансы отсюда выбраться.
好的,我会帮你找加压泵浦。
Ладно, я найду для вас регулятор насоса.
孩子吃够奶了
Ребенок насосался молока
安装恒压式加压泵浦。
Установить регулятор насоса.
将加压泵浦还给玛伊修女
Вернуть регулятор насоса сестре Мэй
小心,两个水泵都关闭后,水位变得更高了。
Осторожно, оба насоса отключены, и вода поднимается все выше.
小心,两个泵浦都关闭后,水位变得更高了。
Осторожно, оба насоса отключены, и вода поднимается все выше.
干掉地精油泵管理员,控制他们的油泵,然后让它们过载!
Перебей смотрителей гоблинских помп и нарушь им управление насосами. Пусть у них насосы порвет!
我们总共需要五个方块。一个用来操控大厅的泵浦,其他四个用来启动锅炉。
Нам нужно всего пять кубов - один, чтобы управлять насосами в Большом зале, и еще четыре, чтобы запустить котлы.
我们总共需要五个魔方。一个用来操控大厅的水泵,其他四个用来启动锅炉。
Нам нужно всего пять кубов - один, чтобы управлять насосами в Большом зале, и еще четыре, чтобы запустить котлы.
我们还是需要加压泵浦来修理消辐通道。你能再考虑看看吗?
Мне все еще нужен регулятор насоса для ремонта обеззараживающих арок. Может, все-таки поможете мне?
我找到玛伊修女需要的泵浦,该回去领我的报酬了。
Мне удалось найти регулятор насоса. Теперь надо отнести его сестре Мэй и получить награду.
我需要加压泵浦处理化学屏蔽效应。要到工业等级的程度。
Мне нужен регулятор насоса с хорошим покрытием. Промышленного типа.
找回恒压式加压泵浦
Найти регулятор насоса
是的...看看你:肥嘟嘟的,像一只充满刚吸进肚的新鲜血液的水蛭。哦,我知道——当我的仆人们说他们把一个蠕动的肥嘟嘟女孩带到盘子上的时候——晚餐...已经...摆好了...!
Да... Посмотри на себя: толстая пиявка, насосавшаяся свежей крови. О да, как говорили мои слуги, притаскивая очередную визжащую девицу на блюде: "Кушать... подано!"
气穴特性(泵的)
кавитационные характеристики насоса
水泵不出水或出水不连续
вода не выходит из насоса или выходит не последовательно
水轮泵进口测量断面
вход измерительного участка с водяной турбины насоса
泵(内腔)室, 泵腔
насосный камера; камера насоса
泵吸装置吊舱(附面层吸除系统的)
гондола с насосами (системы отсоса пограничного слоя)
泵吸装置吊舱(附面层吹除系统的)
гондола с насосами системы отсоса пограничного слоя
泵注油(起动注油)
заливка насоса
泵的注油泵注油(起动注油)灌泵
заливка насоса
混凝土喷射浇注(法)
подача или укладка бетона струей от бетонного насоса
玛伊修女要我找回“活力!”汽水工厂一个工业级的恒压式加压泵浦。这地方肯定一堆超级变种人,眼睛最好睁亮一点。
Сестра Мэй попросила меня принести промышленный регулятор насоса с фабрики "Вим!". Это будет непросто: фабрика кишит супермутантами.
用机械真空泵将一个耐压釜抽成真空
В автоклаве создается вакуум посредством механического вакуумного насоса
真空泵电动机(排气系统的)
электродвигатель элегромотор вакуум-насоса системы отсоса воздуха
真空钢管-真空泵软管总成
блок шланга вакуумной стальной трубы-вакуумного насоса
空隙特性, 气穴特性(泵的)
кавитационные характеристики насоса
立式电泵注水方式现状及风险、地面注水增压泵可行性分析
Текущее состояние и риски нагнетания воды с помощью вертикального электронасоса, анализ осуществимости нагнетания воды с поверхности земли с помощью вспомогательного насоса
给水泵汽轮机)
турбина питательного насоса
谁会为乞丐哀悼?他们本是这世界的疮痈。谁会为富人哭泣?他们吸食民脂民膏,与金钱铜臭同朽。
Кто станет оплакивать нищих? Они - лишь язвы на седалище мира. Кто всплакнет о жирном богаче, насосавшемся крови бедняков, развращенном деньгами?
这些种子包含着大地的愤怒,我要你利用它们破坏纳迦的蒸汽泵控制台。
Эти семена несут в себе гнев самой земли. Отнеси их к паровым насосам, установленным нагами, и осыпь ими все эти рычаги и приводы.
齿轮泵)
шестеренчатый насос тип ротационного насоса
морфология:
насосáть (гл сов перех инф)
насосáл (гл сов перех прош ед муж)
насосáла (гл сов перех прош ед жен)
насосáло (гл сов перех прош ед ср)
насосáли (гл сов перех прош мн)
насосу́т (гл сов перех буд мн 3-е)
насосу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
насосЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
насосЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
насосЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
насосЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
насоси́ (гл сов перех пов ед)
насоси́те (гл сов перех пов мн)
насосáвший (прч сов перех прош ед муж им)
насосáвшего (прч сов перех прош ед муж род)
насосáвшему (прч сов перех прош ед муж дат)
насосáвшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
насосáвший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
насосáвшим (прч сов перех прош ед муж тв)
насосáвшем (прч сов перех прош ед муж пр)
насосáвшая (прч сов перех прош ед жен им)
насосáвшей (прч сов перех прош ед жен род)
насосáвшей (прч сов перех прош ед жен дат)
насосáвшую (прч сов перех прош ед жен вин)
насосáвшею (прч сов перех прош ед жен тв)
насосáвшей (прч сов перех прош ед жен тв)
насосáвшей (прч сов перех прош ед жен пр)
насосáвшее (прч сов перех прош ед ср им)
насосáвшего (прч сов перех прош ед ср род)
насосáвшему (прч сов перех прош ед ср дат)
насосáвшее (прч сов перех прош ед ср вин)
насосáвшим (прч сов перех прош ед ср тв)
насосáвшем (прч сов перех прош ед ср пр)
насосáвшие (прч сов перех прош мн им)
насосáвших (прч сов перех прош мн род)
насосáвшим (прч сов перех прош мн дат)
насосáвшие (прч сов перех прош мн вин неод)
насосáвших (прч сов перех прош мн вин одуш)
насосáвшими (прч сов перех прош мн тв)
насосáвших (прч сов перех прош мн пр)
насо́санный (прч сов перех страд прош ед муж им)
насо́санного (прч сов перех страд прош ед муж род)
насо́санному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
насо́санного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
насо́санный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
насо́санным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
насо́санном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
насо́сан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
насо́сана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
насо́сано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
насо́саны (прч крат сов перех страд прош мн)
насо́санная (прч сов перех страд прош ед жен им)
насо́санной (прч сов перех страд прош ед жен род)
насо́санной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
насо́санную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
насо́санною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
насо́санной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
насо́санной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
насо́санное (прч сов перех страд прош ед ср им)
насо́санного (прч сов перех страд прош ед ср род)
насо́санному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
насо́санное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
насо́санным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
насо́санном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
насо́санные (прч сов перех страд прош мн им)
насо́санных (прч сов перех страд прош мн род)
насо́санным (прч сов перех страд прош мн дат)
насо́санные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
насо́санных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
насо́санными (прч сов перех страд прош мн тв)
насо́санных (прч сов перех страд прош мн пр)
насосáвши (дееп сов перех прош)
насосáв (дееп сов перех прош)
насося́ (дееп сов перех прош)