обесславить
сов.
使...受到污辱 shǐ...shòudào wūrǔ, 糟蹋...名誉 zāota...míngyù
-влю, -вишь; -вленный[完]кого-что 使丢丑, 使丢脸; 使蒙受耻辱, 败坏…名誉
тайно обесславить товарища 暗中败坏同志的名誉
Провалимся—обесславим себя. 要是失败的话, 可就丢脸了。 ‖未
обесславливать, -аю, -аешь
-влю, -вишь; -вленный(完)
обесславливать, -аю, -аешь(未)
кого-что <书>败坏... 的声誉, 使受到污辱
败坏...的声誉, 玷辱...名声
败坏…的声誉, 玷辱…名声
кого-что <书>败坏... 的声誉, 使受到污辱
слова с:
в русских словах:
обесславливать
〔未〕见 обесславить.
в китайских словах:
污名化
лишить доброго имени, обесславить, опорочить, облить грязью
败坏 的声誉
порочить репутацию; обесславливать; обесславить; бесчестить
玷辱 名声
обесславливать; обесславить
толкование:
сов. перех.см. обесславливать.
синонимы:
см. бесславить