пиетет
〔阳〕〈书〉崇敬, 虔敬, 敬仰. с большим ~ом 极其崇敬地. ~ к друзьям 对友人的崇敬.
<书>崇敬, 虔敬, 敬仰
с большим ~ом 极其崇敬地
пиетет к друзьям 对友人的崇敬
崇敬, 虔敬, 虔诚
с большим ~ом 非常崇敬地
崇敬; 虔诚; 虔敬
в китайских словах:
虔敬
2) рел. пиетет
虔敬主义
пиетизм
召唤中尉皮耶特
Призыв лейтенанта Пиет
宝库管理者佩耶塔
Смотрительница хранилища Пиета
中尉皮耶特
Лейтенант Пиет
虔诚主义
рел. благочестие; пиетизм
虔信主义
благочестие; пиетизм
敬虔主义
рел. пиетизм (направление в лютеранстве)
толкование:
м.Глубокое уважение, почтительное отношение к кому-л., чему-л.
примеры:
对友人的崇敬
пиетет к друзьям
堕落的人?这个人太尊重权威,完全无法看清铭刻在您脸上的真相。假装自己是道德的典范。
Он полон пиетета к высшей власти, к правопорядку — то есть к вам, мессир, — и потому не видит горькой правды, начертанной на вас. А значит, вы могли б прикинуться достойным господином и скрыть, что вырожденец — это вы.
这个人太尊重权威,完全无法看清您到底是什么样的人。假装自己清醒的人!
Он полон пиетета к высшей власти, к правопорядку — то есть к вам, мессир, — и потому не видит горькой правды. Прикиньтесь трезвым!
морфология:
пиете́т (сущ неод ед муж им)
пиете́та (сущ неод ед муж род)
пиете́ту (сущ неод ед муж дат)
пиете́т (сущ неод ед муж вин)
пиете́том (сущ неод ед муж тв)
пиете́те (сущ неод ед муж пр)
пиете́ты (сущ неод мн им)
пиете́тов (сущ неод мн род)
пиете́там (сущ неод мн дат)
пиете́ты (сущ неод мн вин)
пиете́тами (сущ неод мн тв)
пиете́тах (сущ неод мн пр)