прыгающий
跳伞员
〈行〉蜻蜓点水式的
多次进行试探性降落的(指极地航行的飞机)
-ая, -ее
прыгать 的现在时形
2. (用作)跳跃的
. ||( 极地航行时一昼夜内)在冰上做多次试探性降落的(指飞机)
прыгающий самолёт 在冰上做多次试探性降落的飞机
3. (用作)
прыгающие, -их(复)直翘目跳跃昆虫(如螽斯, 蟋蟀等)
◇прыгающая высокоширотная экспедиция 跳跃式高纬度考察队(由水文学家, 气象学家, 冰川学家等组成, 乘飞机在极地短暂降落, 进行考察研究)(职业用语)
跳伞员
< 行> 蜻蜓点水式的
多次进行试探性降落的(指极地航行的飞机)
跳伞员, <行>蜻蜓点水式的, 多次进行试探性降落的(指极地航行的飞机)
跳伞员<行>蜻蜓点水式的; 多次进行试探性降落的(指极地航行的飞机)
跳跃的, 跳动的, 跳伞员
прыгать 的现在时形
跳跃者
в китайских словах:
对跖群岛绿鹦鹉
антиподский прыгающий попугай, антиподов какарики (лат. Cyanoramphus unicolor)
对跖群岛红额鹦鹉
прыгающий попугай Райшека (лат. Cyanoramphus hochstetteri)
雷第亚鹦鹉
коричневоголовый прыгающий попугай (лат. Cyanoramphus ulietanus)
新喀里多尼亚鹦鹉
новокаледонский прыгающий попугай (лат. Cyanoramphus saisseti)
光晕之束
Прыгающий луч
弹跳泥
жвачка для рук, прыгающий пластилин
纯绿鹦鹉
антиподский прыгающий попугай, антиподов какарики (лат. Cyanoramphus unicolor)
小塔克
Прыгающий детеныш
红额鹦鹉
краснолобый прыгающий попугай, новозеландский какарик, таитянский какарик (лат. Cyanoramphus novaezelandiae)
红额长尾鹦鹉
норфолкский прыгающий попугай (лат. Cyanoramphus cookii)
跳梁
1) прыгать, скакать
东西跳梁 прыгать туда и сюда
跳梁小丑 прыгающий на балке клоун (обр. в знач.: мелкий склочник, интриган)
跳墙和尚
монашек, прыгающий через забор (мальчик 5―6 лет, над которым совершен обряд пострижения с целью обеспечить ему долгую жизнь)
趯趯
прыгающий; прыгать, скакать
麦夸利鹦鹉
прыгающий попугай Маккуори (лат. Cyanoramphus erythrotis)
黄额鹦鹉
желтолобый прыгающий попугай, желтоголовый прыгающий попугай, желтоголовый какарики (лат. Cyanoramphus auriceps)
开合跳
«Прыгающий Джек» (упражнение)
橙额鹦鹉
новозеландский горный прыгающий попугай, оранжеволицый какарики, альпийский какарики (лат. Cyanoramphus malherbi)
沙丘飞跃蛛
Дюнный прыгающий паук
新加里东红额鹦鹉
новокаледонский прыгающий попугай (лат. Cyanoramphus saisseti)
抓住跳跃的庄稼
Схватить прыгающий посев
跃跃
прыгать, скакать; прыгающий, скачущий
толкование:
прил.Передвигающийся скачками, прыжками.
примеры:
“……半夜跃过运河?”他打断了。“如果我是雅各布·欧文,我根本不会在∗马丁内斯∗开車。这里的路太可怕了。”
...прыгающим по ночам через каналы? — прерывает лейтенант. — На месте Джейкоба Ирва я бы не стал приезжать в ∗Мартинез∗. Дороги тут просто ужасные.
我是被路边两个小姑娘跳的橡皮筋给绊倒的。
Из-за двух девочек, прыгающих в резиночку на обочине дороги, я споткнулся и упал.
我要用跳跳弹教他们做人!
Прыгающие бомбы! Получите!
连续投射的一批炸弹(或导弹);连续跳下的一组伞兵
1. серия ракет/бомб; связка гранат; 2. группа парашютистов (прыгающих с одного самолета)
морфология:
пры́гать (гл несов непер инф)
пры́гал (гл несов непер прош ед муж)
пры́гала (гл несов непер прош ед жен)
пры́гало (гл несов непер прош ед ср)
пры́гали (гл несов непер прош мн)
пры́гают (гл несов непер наст мн 3-е)
пры́гаю (гл несов непер наст ед 1-е)
пры́гаешь (гл несов непер наст ед 2-е)
пры́гает (гл несов непер наст ед 3-е)
пры́гаем (гл несов непер наст мн 1-е)
пры́гаете (гл несов непер наст мн 2-е)
пры́гай (гл несов непер пов ед)
пры́гайте (гл несов непер пов мн)
пры́гавший (прч несов пер/не прош ед муж им)
пры́гавшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
пры́гавшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
пры́гавшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
пры́гавший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
пры́гавшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
пры́гавшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
пры́гавшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
пры́гавшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
пры́гавшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
пры́гавшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
пры́гавшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
пры́гавшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
пры́гавшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
пры́гавшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
пры́гавшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
пры́гавшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
пры́гавшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
пры́гавшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
пры́гавшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
пры́гавшие (прч несов пер/не прош мн им)
пры́гавших (прч несов пер/не прош мн род)
пры́гавшим (прч несов пер/не прош мн дат)
пры́гавшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
пры́гавших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
пры́гавшими (прч несов пер/не прош мн тв)
пры́гавших (прч несов пер/не прош мн пр)
пры́гающий (прч несов пер/не наст ед муж им)
пры́гающего (прч несов пер/не наст ед муж род)
пры́гающему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
пры́гающего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
пры́гающий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
пры́гающим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
пры́гающем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
пры́гающая (прч несов пер/не наст ед жен им)
пры́гающей (прч несов пер/не наст ед жен род)
пры́гающей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
пры́гающую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
пры́гающею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
пры́гающей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
пры́гающей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
пры́гающее (прч несов пер/не наст ед ср им)
пры́гающего (прч несов пер/не наст ед ср род)
пры́гающему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
пры́гающее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
пры́гающим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
пры́гающем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
пры́гающие (прч несов пер/не наст мн им)
пры́гающих (прч несов пер/не наст мн род)
пры́гающим (прч несов пер/не наст мн дат)
пры́гающие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
пры́гающих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
пры́гающими (прч несов пер/не наст мн тв)
пры́гающих (прч несов пер/не наст мн пр)
пры́гая (дееп несов пер/не наст)
пры́гающий (прл ед муж им)
пры́гающего (прл ед муж род)
пры́гающему (прл ед муж дат)
пры́гающего (прл ед муж вин одуш)
пры́гающий (прл ед муж вин неод)
пры́гающим (прл ед муж тв)
пры́гающем (прл ед муж пр)
пры́гающая (прл ед жен им)
пры́гающей (прл ед жен род)
пры́гающей (прл ед жен дат)
пры́гающую (прл ед жен вин)
пры́гающею (прл ед жен тв)
пры́гающей (прл ед жен тв)
пры́гающей (прл ед жен пр)
пры́гающее (прл ед ср им)
пры́гающего (прл ед ср род)
пры́гающему (прл ед ср дат)
пры́гающее (прл ед ср вин)
пры́гающим (прл ед ср тв)
пры́гающем (прл ед ср пр)
пры́гающие (прл мн им)
пры́гающих (прл мн род)
пры́гающим (прл мн дат)
пры́гающие (прл мн вин неод)
пры́гающих (прл мн вин одуш)
пры́гающими (прл мн тв)
пры́гающих (прл мн пр)