самсон
〔名词〕 硫锑锰银矿
参孙(<圣经>中的古犹太大力士)
萨姆松(男人名)
︱(用作父名)
Самсонович, -а[阳]萨姆松诺维奇
︱(用作父名)
Самсоновна, -ы[阴]萨姆松诺夫娜
△指小Самсонка; Соня
萨姆松; 硫锑锰银矿; 开毛轴
(初梳机的)开毛辊; 车脚
[纺织]第一开毛罗拉
слова с:
в китайских словах:
参逊‧贝克
Самсон Бекер
萨姆森
Самсон
马𫚕
самсон, большеротая австралийская лакедра (лат. Seriola hippos)
萨姆松型闸瓦
колодка типа самсон
参孙
Самсон (библейский герой)
赛门和黛利拉
«Самсон и Далила» (опера К. Сен-Санса)
萨姆松
1) Самсон (имя)
2) Самсун (город в Турции)
синонимы:
см. богатырьпримеры:
无论忏悔与否,萨姆森,他因为一时的嫉妒,让众多灵魂跌进了深渊。他不值得被原谅。
Раскаялся Самсон или нет, но в припадке ревности он отправил на дно множество душ. Он не заслуживает прощения.
如果萨姆森还被他的过去困扰,他也许会从悔意变成敌意。最好离开他,我们自己去讲述这个故事。
Если Самсон будет и дальше беспокоиться о своем прошлом, то раскаяние может смениться злостью. Лучше оставить его в покое и самим рассказать эту историю.
我的名字叫萨姆森,那是很久以前了...我不知道为什么死了以后变成了鬼魂,注定要在这座灯塔游荡。或许诸神听到了我的罪状,将我从他们永恒的领域除名了。
Давным-давно меня звали Самсон... Почему я стал призраком и почему навечно заточен в этой башне, я не знаю. Возможно, боги прознали о моем преступлении и лишили меня законного места в своих небесных владениях.
萨姆森是真心悔过了,苔丝狄蒙娜应该原谅他,这样他们彼此都能释怀。
Самсон действительно раскаялся. Дездемона должна его простить.
~吱吱!~ 萨姆森对苔丝狄蒙娜当然满怀歉意!而且我们都知道,她的灵魂正游荡在某处牵挂他,正如他也在想念她一样。
~Пиии!~ Самсон так горюет из-за Дездемоны! А ее призрак, хоть и пропал неведомо куда, наверняка точно так же чахнет без него!
确实。萨姆森做了很可怕的事,但我没见过比他更后悔的人。
Верно. Самсон совершил страшное дело, но сейчас его переполняет раскаяние.
萨姆森真的很后悔。原谅他吧,这样你们彼此都能释怀。
Самсон действительно раскаялся. Прости его, чтобы вы оба могли забыть об этой истории.
我想...我想你是对的。事已至此,现在我除了继续向前看,还能如何。萨姆森,我原谅你。我愿意原谅你。
Думаю... думаю, что в твоих словах есть доля истины. Сделанного не воротишь, и теперь остается только жить дальше. Самсон, я прощаю тебя. Честное слово.
需要我提醒你萨姆森不光杀了苔丝狄蒙娜,还干掉了一整船的人吗?她的宽恕并不足以救赎他的罪孽。
Может, тебе напомнить, что Самсон убил не только Дездемону, но и всех, кто был на борту большого корабля? Ее прощения не достаточно.
维林告诉我们他怀疑一个叫做萨姆森的人要为他们的死亡负责。
Вейлин подозревает, что в их смерти виновен некто по имени Самсон.