хмырь
-я〔阳〕〈俗, 粗〉讨厌的人; 怪人.
【俗】家伙
-я(阳)<俗, 粗>讨厌的人; 怪人.
-я [阳]<俗, 粗>讨厌的人; 怪人
-я〔阳〕〈俗,粗〉讨厌的人;怪人.
-я́怪人, 讨厌的人
1. [罪犯]<旧>乞丐, 要饭的
2. <口俚, 蔑>不受尊敬的人, 没有权威的人; 泛指任意一个人
К тебе два хмыря пришли. 有两个人来找你
3. <口俚, 蔑>忧郁的人, 孤独的人
Там я встретил одного хмыря, с которым у него были старые счёты. 我在那碰见了一个满脸愁容的人, 这个人与他有旧怨
4. <口俚, 不赞>可疑的人; 诡计多端的人
5. <口俚, 藐>工长, 生产能手
6. [罪犯, 监]厨师
7. [青年]<谑>食物, 食品
Хмырём запаслись. 已经储存好食物了
8. <骂>老家伙, 老东西
9. 偷食品的食堂工作人员
10. 微不足道的人, 渺小的人
хмырь болотный (зелёный) < 骂>
1)[罪犯]指不受尊敬的, 忧郁的或多疑的人; 令人讨厌的人, 愚笨的人2)<青年, 吸毒, 藐>指堕落的酒鬼或吸毒者3)混蛋, 混账
<俗>
1. 灰心丧气的人
2. (常指喝醉而)不修边幅, 吊滞的人
1. <俗>忧郁的人, 沮丧的人; 可疑的人
2. <俗, 骂>老东西, 老家伙
-я(阳)<俗, 粗>讨厌的人; 怪人.
-я [阳]<俗, 粗>讨厌的人; 怪人
-я〔阳〕〈俗,粗〉讨厌的人;怪人.
-я́怪人, 讨厌的人