去核
qùhé
1) бот. энуклеация, вылущивание, удаление ядра
2) без косточки (напр. чернослив)
энуклеация
выпадение ядра; удаление косточки
enucleation
qù hé
denucleate; denucleation (指原子,分子,动物细胞等); stone (水果中的)примеры:
抱歉,请让我记一下…好了,我知道了,我们会马上派人去核实,如果情况属实的话,我们马上就会前往击退他们。
Пожалуйста, позволь мне их переписать... Готово. Я отправлю людей проверить эти места. Если там и правда окажутся Похитители сокровищ, мы отправимся туда и перебьём их.
请替我把这些苹果洗净并除去核。
Wash and core these apples for me, please.
她把樱桃洗净并去核。
She washed and stoned the cherries.
您的前哨基地已将瓶盖送去核口世界。
Ваши форпосты отправили крышки в "Ядер-Мир".
我必须去核口世界大头目房和波特·加吉碰面,这样他才能跟我解释发生了什么事,还有我接下来要做什么。
Мне нужно встретиться с Портером Гейджем в берлоге босса в "Ядер-Мире". Он объяснит мне, какова ситуация и что от меня требуется.
加吉似乎觉得我们应该开始扩张到联邦。他建议我去核口城的市场找一个叫山克的人。
Гейдж полагает, что нам пора приступать к освоению Содружества. Он сказал, мне нужно сходить на рынок "Ядер-Тауна" и поговорить с неким Шэнком.
您想指派哪个帮派去核口世界装瓶厂?给一个帮派越多地盘,他们越能接纳您。
Какую банду вы хотите разместить на заводе по розливу "Ядер-Колы"? Чем больше территорий вы отдадите банде, тем более дружелюбно она будет настроена по отношению к вам.
你们打算去核口世界吗?
Вы направляетесь в "Ядер-Мир"?
老大。我刚才听说了。你必须回去核口世界。马上回去。
Босс, пришло сообщение... Тебе нужно вернуться в "Ядер-Мир". Срочно.
至于现在,先去核口世界避难所科技展拿回那些太空衣。
Пока что просто принеси мне скафандры с экспозиции "Волт-Тек" из сектора "Галактика".
地球需要你的帮助,培训生!极速冲去核口银河冒险吧。
Земля нуждается в вашей помощи, кадет! Отправляйтесь навстречу приключениям в "Ядер-Галактике".
想挑战一下的话,去核口电玩游乐场测试你的技巧,或是搭可乐车来一段狂野冒险!
Если вам нужны испытания, попробуйте свои силы в "Ядер-Аркаде" или прокатитесь на наших "Ядер-Мобильчиках".
那单轨列车会载你去核口世界。如果你喜欢瓶盖和杀人,我包准你在那儿能这样过一辈子。
Поезд отвезет тебя в "Ядер-Мир". Если любишь крышки и кровопролитие, то у меня для тебя уникальное приглашение.
妈的。我就知道那地方好得太夸张了。我想我可以去核口世界试试看……但那地方我听过很疯狂的传言。
Черт. Я знала, что слухам нельзя верить. Ну, может, правда попробовать "Ядер-Мир"... Но про него рассказывают жуткие вещи.
去核口世界最快的方式就是去搭核口特快车,但我把车关闭了,以免那些王八蛋追过来。
Самый быстрый способ добраться до "Ядер-Мира" это сесть на "Ядер-Экспресс", но я его отключил, чтобы эти гады до меня не добрались.
去核口世界最快的方式就是去搭核口特快车,但我把车关闭了,这样我的故事比较能说服人。
Самый быстрый способ добраться до "Ядер-Мира" это сесть на "Ядер-Экспресс", но я его отключил, чтобы моя история звучала убедительней.
要去核口世界吗?
Направляетесь в "Ядер-Мир"?
指派一个帮派去核口世界装瓶厂
Поднять флаг, чтобы захватить завод по розливу напитков