史事
shǐshì
историческое событие (дело, обстоятельство); исторический факт
shǐshì
[historical event] 历史上的事情
shǐshì
historical events1) 修撰国史之事。
2) 历史上的事实。
частотность: #51859
в русских словах:
динамика исторических событий
历史事件的进程 lìshǐ shìjiàn de jìnchéng
историчный
-чен, -чна〔形〕 ⑴符合历史事实的, 历史上真实的. ⑵符合历史主义精神的; ‖ историчность〔阴〕.
следопыт
〔阳〕 ⑴跟踪追捕着. охот- ник-~ 跟踪追捕野兽的猎人. развед- чик-~〈转〉跟踪追捕的侦察员. ⑵历史事件考察者.
событие
историческое событие - 历史事件
примеры:
我们不能不提到某些历史事实。
Мы не можем не напомнить о некоторых исторических фактах.
违背历史事实
вопреки историческим фактам
那位作家根据历史事实写了一部小说。
Писатель написал роман на основе исторических фактов.
空白点(常指正式科学研究中对某历史事件故意避而不谈, 进行歪曲或不予研究)
белые пятна
只要你继续维护发生在海加尔山的历史事件的正常进程,那么我将不断在永恒之戒中注入力量,直至达到它所能容纳的能量的颠峰。这一天不会太远的。
Пока ты будешь странствовать во времени и охранять от вмешательства прошлое горы Хиджал, я наполню силой твое кольцо. Ждать осталось недолго – уже очень скоро оно обретет свою полную силу.
这本书卷上似乎用某种隐秘的联盟密码语言记录着一些历史事件。那个目前逗留在断背岗哨的历史学家奥尔森研究阴魂已经很久了,或许他能够破解这种联盟密码,并翻译整本书的内容。
Похоже, в этом фолианте записана некая история, но не просто так, а секретным шифром Альянса. Альтен, историк с Заставы Хребтолома, какое-то время изучал Непреклонных. Может быть, ему удастся расшифровать код и прочитать эту книгу.
古代史家子苌将璃月古代记录历史的石板铭文加以翻译,编纂而成的史书,收录了许多简短破碎的史事。
Историческая книга, которую составил знаменитый исследователь древности и переводчик Цзы Чан. В книге описаны различные исторические события.
蒙德人天性乐天。时令、不同作物的收成与过往值得纪念的历史事件,都有着对应的庆祝活动。或许有朝一日,异邦人化解「龙灾」的事件,也会拥有对应的节日吧…?
Жители Мондштадта по натуре оптимистичны. Всем временам года, памятным историческим событиям и сбору урожая различных культур посвящены соответствующие праздники. Возможно день, когда гость из других краёв победил Ужаса Бури, тоже однажды станет праздником?
它不断重造自身,见证了绝大多数重要历史事件。
Он был свидетелем важнейших событий в истории, перевоплощаясь снова и снова.
现在,现在,我们的任务是记录好重大的历史事件,而不是从中选择阵营。我觉得应该保持旁观者的态度。
Ну-ну, наша задача - помнить о великих событиях истории, а не принимать в них участие. И мне кажется, нам лучше оставаться в стороне от военных действий.
非也,非也,我们的任务是记录重大的历史事件,而不是从中选择阵营。我觉得我们不该涉入战争。
Ну-ну, наша задача - помнить о великих событиях истории, а не принимать в них участие. И мне кажется, нам лучше оставаться в стороне от военных действий.
利维亚杰洛特之歌||吟游诗人丹德里恩回忆他与狩魔猎人杰洛特的冒险所创作的叙事诗。阅读它们之后,就能怀想当年白狼是多么有名的狩魔猎人。他参与了许多历史事件,像是仙尼德岛的法师叛变。丹德里恩的诗歌专注地叙述了与怪物的战斗、许多让杰洛特闻名的浪漫纠葛以及他对某位女术士的爱恋。
Геральт из Ривии||Баллады барда Лютика повествуют о приключениях ведьмака Геральта. Из них можно составить себе представление о том, что Геральт был самым знаменитым ведьмаком своего времени. Он принимал участие во многих исторических событиях, таких как восстание магов на острове Танедд. Баллады Лютика уделяют основное внимание сражениям с чудовищами, многочисленным романам, прославившим Геральта, и его любви к некоей чародейке.
但它允许玩家∗重新构建∗历史事件,比如可卡因流入萨弗里的始末,这难道不会迫使他们思考,在游戏语境下的‘主观性’到底意味着什么吗?
Но разве ∗воссоздание∗ исторических событий, таких как появление кокаина в Сафре, не заставляет игроков задуматься над тем, что вообще означает „субъективность“ в людотематическом контексте?
最妙的是,你的论述富有文采地引用了特定历史事件与人物。
И самое лучшее состоит в том, что твои аргументы щедро приправлены ссылками на конкретные исторические события и персонажей.
溅洒在地上的鲜血唤醒了沈睡中的诅咒。天空变暗,阵亡在战场上的士兵妖灵从地底冒出来。另一场战争开始了,不过这回是两支妖灵军队的战斗。此时杰洛特闯了进来,一如往常地没注意到身边的历史事件,同时也忽略了危险。遭可怕迷雾包围的他、亨赛特和术士戴斯摩开始找寻出路。负责保护国王安全的术士以其魔法保护所有人。
Пока король, его свита и делегация Аэдирна предавались развлечениям на свежем воздухе, окружающий мир внезапно переменился. Небо потемнело, а из-под земли вышли духи солдат, погребенных на бывшем поле битвы, и снова сошлись в бою. Но теперь друг с другом бились две армии призраков. Именно в это время на сцене появился Геральт, не имевший, как обычно, ни малейшего понятия о событиях, недавно происходивших в этих землях. Застигнутый врасплох призрачной мглой и армиями проклятых, он начал искать выход вместе с Хенсельтом и чародеем Детмольдом, который защищал спутников своей магией.
那是个重大的历史事件,是陶森特最后一任精灵王投降的场景。至少需要三个人。
Это было великое событие... Капитуляция последнего эльфского короля Туссента. Понадобится хотя бы три человека.
这部小说是以历史事实为根据的。
This novel is based on historical facts.
严重的危机引发重大的历史事件。
Great crises are breeders of great events in history.
将混淆的历史事件按顺序排列。
Put the mixed historical facts in sequence.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск