应办
yīngbàn
необходимо сделать, должно быть сделано; следующий, надлежащий
yīngbàn
should be handled (of tasks/business/etc.)в русских словах:
снабженческий
〔形〕供应的, 供给的, 补给的. ~ая контора 供应办公室.
примеры:
补偿性资金供应办法
система компенсационного финансирования (введенная в МВФ для помощи странам-членам в покрытии дефицитов платежного баланса в связи с непредвиденным снижением экспорта)
把你娶媳妇应办的事早些料理料理,免得到时丢三落四的。
You should make preparations in good time for your own wedding. We don’t want to find, when the time comes, that we’ve forgotten this, that and the other.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск