拓开
tuòkāi
открывать; основывать, учреждать
张开;开拓。
примеры:
开拓资源
освоить ресурсы
勇于开拓
dare to blaze new trails
开拓进尺
tunnelling footage
开拓荒地
освоение целины
日本开拓民
японские переселенцы (в Китае до 1945 года)
(列)紧开拓扑
бикомпактно открытая топология
荒地的开拓
освоение целинных земель
分{解}析开拓
аналитическое продолжение
共变(解析)开拓
ковариантное продолжение; ковариантное аналитическое продолжение
不变(解析)开拓
инвариантное аналитическое продолжение
研制(开拓)工作
опытно-конструкторские работы
开拓了的矿床
вскрытое месторождение, подготовленное месторождение
开拓城乡市场
exploit the urban and rural markets
开拓美好的未来
строить прекрасное будущее
我们要开拓新局面。
We are going to open up a new prospect/phase.
非生产的开拓工作
unproductive development
开拓中美两国的联系
start contacts between China and the United States
两国友好关系的开拓者
the pioneers of the friendship between the two countries
不断开拓创新金融产品
постоянно предлагает инновационные виды финансовых продуктов
一直积极开拓国外市场
сосредоточить усилия на освоении международного рынка
进行了大量的开拓性研发
провела ряд новаторских исследований
为发展石油工业开拓一条道路
open up a path for the development of oil industry
不断开拓创新特色金融服务产品
постоянно осваивает инновационные и специальные виды финансовых услуг и продукции
开拓发展筹资新渠道问题特别顾问
специальный советник по нетрадиционным источникам финансирования развития
中国特色大国外交开拓进取的五年
пятилетие развития и продвижения вперед дипломатии крупной державы с китайской спецификой
台湾的开拓发展凝聚了中国人的血汗。
История освоения и развития Тайваня пропитана кровью и потом китайского народа.
继续弘扬诚实守信、开拓进取的企业文化
придерживаться корпоративной культуры, основывающейся на честности и надежности, духе новаторства и стремлении к дальнейшему развитию
开拓者在黄金欲的诱惑下,继续奋力向前。
Lured by the lust of gold, the pioneers pushed forward.
抓住机遇而不可丧失机遇, 开拓进取而不可因循守旧
воспользоваться возможностью и не упустить подходящий случай; стремиться вперёд, не цепляясь за старое
中国移民在19世纪为开拓美洲大陆作出了贡献。
Chinese settlers helped tame the American continent during the 19th century.