族名
zúmíng
1) название народа, этноним
2) номен (родовое имя горожанина древнего Рима)
nomen
zúmíng
ethnonymв русских словах:
алашань елеуты
阿拉善鲁特(北方旧族名)
ах ко
阿倮(云南旧族名)
калашар торгут
卡拉沙尔土尔扈特(西北旧族名)
ко лоло
葛倮罗, 个倮罗 (四川、云南旧族名)
кумара тунгусы
库马拉通古斯人, 库玛尔路鄂伦春(旧族名)
лоуву лоло
鲁屋倮罗(云南旧族名)
мерген тунгусы
墨尔根通古斯(东北旧族名)
сан-чуань монголы
三川蒙古人(西北旧族名)
хан пай-и
旱摆夷 (旧族名, 傣族他称)
чиа ронг
嘉朗, 岱朗(四川旧族名)
чинг мяо
青苗, 箐苗(贵州旧族名)
примеры:
(Кара-китаи)西辽古族名
Ляо западнье
百越(百粤)南方古族名, 汉族来源之一
Пай юэ
白山靺鞨(古族名, 靺鞨的一支)
пайшан мохе; бейшан мохе
黑水靺鞨(古族名, 靺鞨的一支)
хэйшуй мохе
但我需要强大力量的支持才能上台。由于我的家族名声显赫,很多家族愿意支持我。但有些人却踌躇不定。
Однако мне понадобится крепкая поддержка. Многие дома уже приняли мою сторону благодаря безупречной репутации моей семьи. Но кое-кто все еще сомневается.
我把我的挑战项目称作“往返瑞斯班洞穴”。要想通过这次挑战,你要做的就是进入瑞斯班洞穴,然后回到这里——非常简单的任务!当然,路上也许会有一些小波折……
你必须在一个小时之内返回这里,有成堆的赤脊山豺狼人挡在路上,所以你得花些时间打发它们。
在出发之前,请喝下以我的家族名字命名的美酒:热麦酒!
那么,你觉得如何?瑞斯班洞穴就在湖畔镇北面的山脚下,你准备好了吗?
你必须在一个小时之内返回这里,有成堆的赤脊山豺狼人挡在路上,所以你得花些时间打发它们。
在出发之前,请喝下以我的家族名字命名的美酒:热麦酒!
那么,你觉得如何?瑞斯班洞穴就在湖畔镇北面的山脚下,你准备好了吗?
Я называю мое испытание Ретбанским вызовом. Чтобы пройти его тебе всего-то нужно войти в пещеры Ретбана, дойти до первой развилки и вернуться. Элементарно! Есть, правда, несколько "но"...
Вернуться тебе придется в течение часа.
Там полно красногорских гноллов.
Перед тем, как тронуться в путь, тебе придется глотнуть фирменного напитка моей семьи, жгучего пива семейства Ячменоваров!
Что скажешь? Пещеры Ретбана находятся в холмах на севере от Приозерья. Ты <готов/готова> принять Ретбанский вызов?
Вернуться тебе придется в течение часа.
Там полно красногорских гноллов.
Перед тем, как тронуться в путь, тебе придется глотнуть фирменного напитка моей семьи, жгучего пива семейства Ячменоваров!
Что скажешь? Пещеры Ретбана находятся в холмах на севере от Приозерья. Ты <готов/готова> принять Ретбанский вызов?
「历代的编年史中都有提到裘达之事。这应该并非指涉同一位法师,而是家族名或某个神秘头衔。」 ~阿基夫学者亚科尔
«Летописцы из разных эпох упоминают Джодаха. Вероятнее всего, они говорят не об одном маге, а о семье или каком-то титуле». — Аркол, аргивский ученый
他们还想在我家族名声上抹黑?呸。
И они хотят замазать этим честное имя моей семьи? Тьфу.
玛德希是我萨喀沥尔(阿尔贡语的种族名)的本族姓氏。与别人不同,我决定拥护传统,将其传承下去。
Мадези - мое исконное имя саксхлил. В отличие от многих других, я помню традиции и придерживаюсь их.
我们打算杀了他儿子加留斯,让这位指挥官感到哀痛和羞辱,家族名声毁于一旦。如此的话他的警备布局也就土崩瓦解了。
Твое дело - убить и опорочить его сына Гая. Тогда отец будет сражен горем и унижен, его честь - втоптана в грязь. Он забросит работу.
哎,你兄弟哈尔玛也没找到什么能洗刷家族名声的证据…我们只有一条路可走了。
Хьялмар тоже не представил ничего, что могло бы обелить имя вашей семьи... Остается одно.
伊佛瑞克庄园的历史跟那家族本身的历史一样多舛。伊佛瑞克本是瑞达尼亚贵族,后来家道逐渐中落,在一次欠下巨款后,因其无力偿还,家族名下的庄园和封地均被罚没拍卖。后来恶名昭彰的欧吉尔德带领一群自称瑞达尼亚自由兵团的流氓武装夺回了庄园的所有权。可是没过多久,欧吉尔德就放弃了这座他失而复得的家园,没有人知道原因,然而自此以后附近便流传着关于这座庄园的可怕传说。
История резиденции фон Эвереков столь же запутанна, как и история этого могущественного реданского рода. Владение магнатов было продано в счет долгов, в которых оказалась семья, однако вернулось в руки наследников рода усилиями Ольгерда, знаменитого предводителя вооруженной группы, члены которой именовали себя Вольной Реданской Компанией. Несмотря на это, место кажется покинутым и пользуется недоброй славой среди окрестных жителей.
我身为领主之长,在此洗刷奎特家族名誉…至于你,碧尔娜·布兰,我判你死刑。
Как старший из ярлов я возвращаю доброе имя роду ан Крайтов... А тебя, Бирна, приговариваю к смерти.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск