海啸
hǎixiào
цунами; моретрясение
hǎixiào
цунамиЦунами
цунами
цунами, приливная океанская волна
hǎixiào
由海底地震或风暴引起的海水剧烈波动。海水冲上陆地,往往造成灾害。hǎixiào
[tsunami; seismic sea wave] 海水的一种剧烈波动, 起因于海底地震或风暴, 常殃及陆地
山呼海啸
hǎi xiào
因海底地震、坍方、火山爆发等地盘变动,引起海面水位变化所造成的巨大海浪。海浪可高达十数公尺,冲上陆地时,往往造成极大灾害。
hǎi xiào
tsunamihǎi xiào
bore; tidal wave; seismic sea wave; seaquake由海底地震或火山爆发、塌陷、滑坡等激起的海洋巨浪。海啸可使堤岸决口,舰船沉没,造成严重灾害。此外水下核爆炸或风暴等气象原因也能引起海啸。
hǎixiào
tsunami; tidal wavesea-quake; seismic sea wave; tsunami
亦称“海吼”。亦称“海唑”。
由风暴或海底地震造成的海面恶浪并伴随巨响的现象。海水往往冲上陆地,造成灾害。
частотность: #22434
в русских словах:
синонимы:
примеры:
2004年12月26日地震海啸灾后强化紧急救助、灾区恢复 、重建和预防行动宣言
Декларация о мерах по усилению чрезвычайной помощи, реабилитации, восстановления и предотвращения в связи с последствиями землетрясения и стихийного бедствия цунами, произошедших 26 декабря 2004 года
海啸受灾国全球联合会
Глобальный консорциум по восстановлению после цунами
2005 年印度洋地震和海啸紧急呼吁
экстренный призыв 2005 года в связи с землетрясением и цунами в Индийском океане
印度洋海啸报警和减灾系统
Система предупреждения о цунами и смягчения их последствий в регионе Индийского океана
太平洋海啸警报系统国际协调小组
Международная координационная группа по системе предупреждения цунами в Тихом океане
国际太平洋海啸警报系统
Международная система оповещения о цунами в Тихом океане
微海啸
микроцунами
印度洋和东南亚海啸预警安排多方捐助者自愿信托基金
целевой фонд добровольных взносов различных доноров для деятельности по обеспечению раннего предупреждения о цунами в Индийском океане и Юго-Восточной Азии
局地海啸;近场海啸
цунами в ближней зоне
区域海啸观察信息提供方
региональные консультативно-аналитические центры и национальные центры оповещения о цунами
东南亚国家联盟(东盟)领导人地震海啸灾后特别会议
Специальное заседание руководителей стран — членов Ассоциации государств Юго–Восточной Азии в связи с последствиями землетрясения и цунами
潮波;潮汐波;海啸;地震或风暴潮所引起的异常高潮位
1. приливная волна; 2. подъем воды в реке (во время прилива)
海啸灾后恢复影响评估和监测系统
Система оценки и контроля отдачи от усилий по преодолению последствий цунами
海啸灾后恢复指标报告
Tsunami Recovery Indicator Package
海啸溯上;溯上
накат волны цунами; накат
海啸和其他海洋灾害警报和减灾系统
Tsunamis and Other Ocean Hazards Warning and Mitigation
联合国海洋机制海啸后应灾工作队
целевая группа сети «ООН-океаны» по преодолению последствий цунами
联合国海啸灾后复苏特使
Специальный посланник Организации Объединенных Наций по вопросу ликвидации последствий цунами
联合国海啸灾后恢复支助队
Группа Организации Объединенных Наций по вопросу ликвидации последствий цунами
海啸和与海平面有关的其他灾害的警报和减灾系统问题工作组
Working Group on Tsunamis and Other Hazards related to Sea Level Warning and Mitigation Systems
在海啸受灾国家灾后恢复中同社区一道持久解决水和环卫需要
Working with Communities to Meet Water and Sanitation Needs Sustainability in the Recovery of Selected Tsunami Affected Countries
海震, (地震)海啸
цунами, приливная океанская волна; приливная океанская волна, цунами
可能(概然)最大海啸
максимально возможное цунами
地震引发海啸
землетрясение вызвало цунами
钥匙是一枚戒指,佐拉姆之戒。它本属于这座城市的统治者,直到天崩地裂的海啸吞没了它。
Этим ключом является кольцо – кольцо Зорама. Оно принадлежало правителям этого города до того, как волны Раскола поглотили его.
…只打得是昏天黑地,风鸣海啸。那魔神又是一拳,仙人将将躲过,可劲道却不偏不倚地轰在了「天衡山」上。
...легендарная битва! Небеса почернели, подул страшный ветер, поднялись исполинские волны. Зловещий демон нанёс очередной удар... но Адепт увернулся! Мощь демона обрушилась на горы Тяньхэн.
这片土地上的住民曾经面对过高如山岳的怒涛,也曾在床榻上、睡梦中被摇撼地心的海啸惊醒;这些恐惧已经随着和平与岁月消逝了。
Жители этих земель некогда сталкивались с вихрями вышиной с горы, просыпались от страшных цунами, чей рёв прорывался сквозь их сны. Со временем страх людей вновь столкнуться с этими ужасами притупился.
在遥远的过去,曾被用来镇压漩涡之魔神的某种物质碎片。这片土地上的住民曾经面对过高如山岳的怒涛,也曾在床榻上、睡梦中被摇撼地心的海啸惊醒;这些恐惧已经随着和平与岁月消逝了。
В далёком прошлом этот осколок использовался, чтобы укротить Архонта Вихрей. Жители этих земель некогда сталкивались с вихрями высотой с горы, просыпались от страшных цунами, чей рёв прорывался сквозь сны. Со временем страх людей вновь столкнуться с этими ужасами притупился.
随着艾维欣回归,生命力流动丰沛如海啸。
С возвращением Авацины жизнь снова забила ключом.
飞行在你的维持开始时,除非你将由你操控的一个地移回其拥有者手上,否则牺牲活体海啸。
Полет В начале вашего шага поддержки пожертвуйте Живое Цунами, если только вы не вернете землю под вашим контролем в руку ее владельца.
她像是从这个奇怪的想法中获得了某种苦涩的快乐,就好像过去终有一天会将现在抹去,仿佛一场逐渐逼近的大海啸。
Похоже, она находит какое-то горькое удовольствие в этой странной мысли. Словно бы прошлое однажды сотрет с лица земли настоящее, как надвигающееся цунами.
感觉就像有人试着把一只愤怒的刺猬塞进你的鼻孔里,不是吗,伙计?等待肾上腺素的大海啸吧,它∗真的∗很棒!
Будто в нос пытаются злобного ежа запихнуть, да, парняга? Дождись адреналинового цунами. Ваще чума!
喀拉喀托火山位于苏门答腊和爪哇之间的一个火山岛。1883年8月,该岛火山的一次猛烈的喷发使该岛裂开,并引发了一场使36,000多人丧生的海啸
A volcanic island of Indonesia between Sumatra and Java. A violent explosion in August1883 blew the island apart and caused a tidal wave that killed more than36,000 people.
海啸形成一堵骇人的水墙。
The tidal wave formed a terrifying wall of water.
начинающиеся: