相使
_
mutual detoxicity
xiāng shǐ
{中医} mutual-assistance; increasing the effect of another ingredient (drug)примеры:
那人吃东西的那副馋相使人相信他说的险些要饿死的话是真的。
The way the man ate lent colour to his story of near starvation.
使相信…主意
утвердить в мысли; утвердить в какой мысли
使相邻敌军单位获得潜伏。
Добавьте статус шпиона смежным с ним вражеским отрядам.
使相邻单位获得 1 点增益。
Усильте смежные отряды на 1 ед.
使相邻单位获得 3 点增益。
Усильте смежные отряды на 3 ед.
使相邻单位获得 2 点增益。
Усильте смежные отряды на 2 ед.
使相邻“矮人”获得 2 点增益。
Усильте смежных краснолюдов на 2 ед.
改为使相邻单位获得 1 点增益。
Вместо этого усиливайте смежные отряды на 1 ед.
川流使相信翠玉可增强自身魔力。
Речные Вестники верят, что нефрит придает веса их магии.
使相邻“野兽”获得 2 点增益。
Усильте смежных зверей на 2 ед.
使相邻“攻城器械”获得 1 点增益。
Усильте смежные осадные орудия на 1 ед.
使相邻的 3 个友军单位获得 1 点增益。
Усильте 3 смежных дружественных отряда на 1 ед.
己方每回合结束时,使相邻单位获得 1 点护甲。
В конце каждого вашего хода добавляйте по 1 ед. брони смежным отрядам.
当对方放弃跟牌时,使相邻单位获得 4 点增益。
Когда противник спасует, усильте смежные отряды на 4 ед.
使相邻单位获得活力,回合数等同于其自身的基础战力。
Добавьте выносливость смежным отрядам на число ходов, равное значению их изначальной силы.
将一个友方随从移出你的冒险模式套牌。使相邻的随从获得+2/+2。
Убирает ваше выбранное существо из колоды приключений. Существа по обе стороны от него получают +2/+2.
…… показаны не все, сузьте поиск