税单
shuìdān
свидетельство об уплате таможенного сбора, лицензия
налоговая расписка
shuìdān
税收部门开给交税人的纳税收据。shuì dān
政府向人民收税所发给的单据。
shuì dān
tax listshuìdān
1) transit pass for imports; tax invoice
2) tax form
3) tax list
duty memo
徵税机关收税后给与纳税人的凭证。
частотность: #65223
в русских словах:
цена без НДС
不含税单价 bùhánshuìdānjià
примеры:
那么,这份税单请过目吧,根据你反映的情况,我们会对「荣发商铺」的信用重新进行评估。
Тогда прошу вас взглянуть на эту декларацию. Мы пересмотрим кредит доверия «Второй жизни» с учётом ваших замечаний.
我跟你说过了,所有交易都如实记录,税单填报也绝对没有问题。
Я уже говорил вам, что все мои сделки внесены в записи, а с налоговыми декларациями полный порядок.
啊,是这样的…我之前在整理税单的时候,发现一些蹊跷…
Эм, с чего бы начать... Когда я приводила в порядок налоговую документацию, то обнаружила кое-что подозрительное...
关于税单…
Насчёт деклараций...
承认漏税的事实了吗?这笔交易,根本没在之前的税单里。
Вы признаёте, что не уплатили налог? Деклараций по этой сделке нет.
不信你把他们店的税单给我看看,我准能找出什么岔子的。
Не верите - дайте мне взглянуть на его декларации. Я вмиг найду что-нибудь подозрительное.
博来花了一点时间查看「荣发商铺」的报税单…
Бо Лай изучает налоговую декларацию магазина «Вторая жизнь»...
也包括整理税单的事?
А налоговые вычеты?
瞧瞧这税单,只字未提!利润全被那小子吞了!
В декларации о ней ни слова! И ни моры налогов не уплатил!
原始未税单价
первоначальная цена без НДС
国内税务署寄给我一张100多英镑的税单,不过他们不可能从石头里榨出油来,因为我并没有那么多钱。
The Inland Revenue have sent me a tax bill for more than a hundred pounds, but they can’t get blood out of a stone because I just haven’t got the money.
你必须在税单上注明你的年收入。
You must show your annual earnings in the tax form.