種種
zhǒngzhǒng
1) всевозможный, всякого рода; разнообразный, различный; разные, многие
种种手段 всевозможные приёмы; всякими средствами
2) всё, всё, что было (будет)
种种不合 всё идёт неладно
3) коротко подстриженный (о волосах)
4) * скромный, простой; чистосердечный
zhǒngzhǒng
всевозможные; всякого рода; разнообразныеzhǒngzhǒng
各种各样:克服种种困难 | 遇到种种问题。zhǒngzhǒng
(1) [a variety of]∶各种各样
种种在其中。 --《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
种种贻害。 --《广东军务记》
设置种种障碍
(2) [short-hair]∶头发短的样子
白发种种来无情
zhǒng zhǒng
1) 各种。
宋.陆游.晚饭罢小立门外有作诗:「病嗟短发纷纷白,老觉初心种种非。」
三国演义.第七十九回:「种种瑞徵,乃魏当代汉之兆,可安排受禅之礼,令汉帝将天下让于魏王。」
2) 发短的样子。
左传.昭公三年:「余发如此种种,余奚能为?」
宋.陆游.长歌行:「金印煌煌未入手,白发种种来无情。」
3) 淳厚的样子。
庄子.胠箧:「舍夫种种之民,而悦夫役役之佞。」
zhǒng zhǒng
all kinds ofzhǒng zhǒng
all sorts of; all kinds of; a variety of:
设置了种种障碍 put up all sorts of obstacles
由于种种原因 for a variety of reasons
用种种手段 by hook or by crook; resort to every means; resort to every trick
凡此种种,不一而足。 Such instances are legion.
zhọ̌ngzhǒng
all sorts/kinds of; a variety of⒈诚恳的样子。⒉头发短。⒊各种各样。
1) 犹言各种各样;一切。
2) 头发短少貌。形容老迈。
3) 淳厚朴实貌。
частотность: #1954
синонимы:
примеры:
种种手段
всевозможные приёмы; всякими средствами
种种不合
всё идёт неладно
设种种的方法
изыскивать всевозможные меры (средства)
以前种种, 譬如昨日死
всё, что было в прошлом, как будто вчера умерло (перестало существовать)
反动时代, 凡关于普及教育提倡民生计以及其他应做的种种事件都没有进行
в период реакции не были предприняты никакие меры, касающиеся распространения всеобщего образования, повышения народного благосостояния, равно, как и прочие дела, требовавшие проведения в жизнь
对种种不方便的情形只好忍受
приходится мириться с неудобствами
种种色调的绿色
зелёный цвет разных оттенков
保证和平的种种办法
меры по обеспечению мира
提出种种推测
строить догадки
对工作的组织作种种改善
внести улучшения в организацию работы
以后种种譬如今日生
всё, что произойдёт в будущем, как будто сегодня родилось
中华民族的精神及其种种表现
the Chinese spirit and its manifold manifestation
人生的种种不幸
the various ills of life
凡此种种,不一而足。
Similar cases are numerous.
总统的声明澄清了种种谣传和猜测。
The President’s statement cleared the air of rumours and guessing.
承受种种考验
пройти все испытания
官僚主义的种种弊端
maladies of bureaucracy
人生充满着种种吉凶。
Man’s life is full of the various good or ill luck.
提出种种借口
produce various excuses
至尊人格神首说:我亲爱的阿尔诸那,因为你从不妒忌我,我要传授你这门最机密的知识和觉悟,你知道后,将会免除物质生活的种种苦难。
Верховный Господь сказал: Дорогой Арджуна, ты никогда не завидуешь Мне, поэтому Я открою тебе самое сокровенное знание и мудрость, обладая которыми ты сможешь освободиться от всех материальных страданий.
由于路上的种种耽搁, 我们比原计划迟到了两天。
Owing to various delays en route, we arrived two days behind schedule.
两位法国人在非洲森林里经历了种种奇遇。
The two Frenchmen went through strange adventures in the African forests.
采用种种手段
resort to all sorts of tricks; use every artifice
顶住外界的种种压力
withstand all kinds of outside pressure
玩弄种种阴谋诡计
resort to all sorts of schemes and intrigues
设置了种种障碍
put up all sorts of obstacles
由于种种原因
for a variety of reasons
用种种手段
by hook or by crook; resort to every means; resort to every trick
种种阻碍
всячески мешать
他的种种愁思都消失了
Грустные думы отлетели прочь от него
新的感情压倒了从前的种种感受
Новое чувство заслонило прежние переживания
教做种种坏事; 教…做种种坏事
втравить во все недобрые дела
教 做种种坏事
втравить во все недобрые дела
教…做种种坏事
втравить во все недобрые дела; втравить кого во все недобрые дела
抛掉一切表面的作法和种种应酬手腕
отбросить все аппарансы и всякую дипломатию
撕下敌人的种种画皮
срывать все и всяческие маски с врага
因为种种现实原因回归于原状
в силу разнообразных фактических причин [все] вернулось к первоначальному состоянию