練功
liàngōng
тренировка
liàngōng
отрабатывать навыки; тренироватьсяliàn gōng
训练技能;练习功夫,有时特指练气功或武功:练功房 | 演员坚持练功 | 练过几年功,有两下子。liàngōng
[carry on professional training; practise one's skills; learn stunts; take exercise] 练习功夫、 技巧、 本领等
liàn gōng
练习功夫。
如:「你别打扰他,他正在练功。」
liàn gōng
to do tai chi
to practice kung-fu (or other martial art)
to train (for dancing, acrobatics etc)
liàn gōng
do exercises in gymnastics, wushu, acrobatics, etc.; practise one's skillliàngōng
practice acrobatic/ballet/etc., skills
如果你勤练功,就会有进步。 You'll improve your acrobatic skills if you keep practicing.
practising qigong exercise ,
1) 训练技能。
2) 特指练武功、练气功。
частотность: #12208
в самых частых:
синонимы:
примеры:
芭蕾舞演员每天练功。
Ballet dancers practise their skill every day.
如果你勤练功,就会有进步。
You’ll improve your acrobatic skills if you keep practicing.
正午灵气极盛,可得抓紧练功。
Духовные силы расцветают в полдень. Подходящее время для тренировки.
练功的好…啊不,是看书的好时节啊。好啦,我脸上又没有写字,别一直盯着我看了。
Неплохая погода для тренировки... Но ещё лучше она подходит для чтения. Нет, друг мой, у меня на лице ничего не написано, не надо так смотреть.
小雀儿与我从小一同习武练功,我向来是拿她当亲妹妹待。
Мы с Цю Эр тренировались вдвоём с самого детства. Она мне как сестра.
早晨的好时光可不能辜负,抓紧练功。
Утренний свет не стоит тратить впустую. Время для тренировки.
晚间最适静息凝神,更要抓紧练功。
Вечер благоприятствует тихому сосредоточению. Лучшее время для тренировки.