缴付
jiǎofù
вносить, уплачивать
вносить долю
jiǎofù
плата; выплата || платить; оплачивать; расплачиваться; нести расходыjiǎofù
[pay] 付给; 缴纳
缴付税收
jiǎo fù
缴交、支付。
如:「各种税款,我都按时缴付。」
jiǎo fù
to pay
to hand over (tax payment etc)
jiǎofù
pay out交付。
частотность: #44155
в русских словах:
денежный взнос
货币缴付(缴款)
платёж в бюджет
上缴付款
примеры:
分期缴付的保险费
installment premium
货币缴付(缴款)
денежный взнос
你努力工作,缴付税金,然后大屠杀来了。我在他们闯进我的酒馆时仓皇逃走。
Ты тяжко трудишься, платишь налоги, а потом приходят погромщики. И ты бежишь, а они жгут твою таверну.
那是没错,但你也没那么容易脱身,老兄。我代表亨赛特国王,在此对你徵收一笔罚金。必须立刻缴付。拒绝就死路一条。
Хм, верно. Только так просто ты не уйдешь. От имени короля я накладываю на тебя виру. Подлежит выплате немедленно. Отказ означает смерть.
缴付罚金後你就可以自由离开。不过提醒你不要再犯罪了,除非你宁愿照常被判刑。
Заплати виру, иди и не греши больше. Или ты предпочитаешь смерть?