芟
shān
I гл.
1) косить, жать; очищать от растительности; денудировать
芟柞 косить траву и корчевать деревья
芟荒 расчищать заросли
2) полоть, производить прополку
芟野草 полоть сорняки
3) уничтожать, истреблять
芟敌уничтожать врагов
4) вычёркивать; выпускать, выбрасывать (напр. лишние фразы из текста)
5) вм. 删 (урезывать, сокращать)
II сущ.
коса; серп
耒耜枷芟 соха, лемех, цеп и серп
shān, wěi
mow, cut; weed out; scytheshān
① 割<草>。
② 除去:芟除。
shān
I
〈动〉
(1) (会意。 从殳()。 殳, 兵器。 以殳除草。 本义: 铲除杂草)
(2) 同本义 [mow grass]
芟, 刈草也。 --《说文》
尝之日, 涖卜来岁之芟。 --《周礼·肆师》
芟蕰崇之。 --《左传·隐公六年》
载芟载柞。 --《诗·周颂·载芟》。 注: "除草曰芟。 "
(3) 又如: 芟夷(除草, 割草); 芟荑(同"芟夷"。 刈除); 芟柞(指耕作); 芟翦(芟剪。 剪除; 修剪); 芟薙(刈除); 芟柞(割除草木); 芟秽(割除杂草。 后用以比喻除去祸害)
(4) 斩杀; 消灭; 清除 [kill; eliminate; clear away]
芟野菼。 --《淮南子·本经》。 注: "杀也。 "
今操芟夷大难, 略已平矣。 --《资治通鉴》
(5) 又如: 芟讨(讨灭敌人); 芟锄(除去, 铲除); 芟刈(割, 引申为杀戮); 芟夷(铲除; 除草; 亦指杀戮); 芟定(平定)
(6) 删除 [delete; strike out]。 如: 芟削(删除); 芟翦(芟剪。 删除)
II
〈名〉
(1) 大镰刀 [scythe]
权节其用, 耒、 耜、 耞、 芟。 --《国语·齐语》
(2) 如: 芟割(用镰刀收割)
(3) [用作防汛护堤]砍下的芦荻 [reed]
凡伐芦荻谓之"芟", 伐山木榆柳枝叶谓之"梢", 辮竹纠芟为索。 --《宋史》
shān
1) 动 除草。
说文解字:「芟,刈草也。」
诗经.周颂.载芟:「载芟载柞,其耕泽泽。」
毛亨.传:「除草曰芟,除木曰柞。」
2) 动 削除。
三国志.卷十三.魏书.王朗传:「赖先王芟除寇贼。」
南朝梁.刘勰.文心雕龙.鎔裁:「芟繁剪秽,弛于负担。」
通「删」。
3) 名 大镰刀。
国语.齐语:「耒、耜、耞、芟。」
韦昭.注:「芟,大镰,所以芟草也。」
唐.柳宗元.宥蝮蛇文:「彼樵竖持芟,农夫执耒,不幸而遇,将除其害。」
shān
to cut down
to mow
to eliminate
scythe
shān
动
(割草) mow (grass)
(除去) weed out; eliminate
shān
cut off; eliminate (芟荑)shān
①<动>除草;割草。贾思勰《齐民要术•耕田》:“芟艾之草,干即放火。”
②<动>除去;消除。《赤壁之战》:“今操芟夷大难,略已平矣。”