花楸
huāqiū
бот. рябина ольхолистная (лат. Sorbus alnifolia K. Koehne)
рябина
huāqiū
рябинкав русских словах:
рябинный
〔形〕рябина 的形容词. ~ые ягоды 花楸果.
рябиновка
〔阴〕花楸露酒.
рябиновый
〔形〕рябина 的形容词. ~ая настойка 花楸露酒.
примеры:
纤弱的花楸树
"Тонкая рябина" (русская народная песня)
(рябина глоговина)止痛花楸
берека лечебная
“好吧,哈里。”她叹了口气。“好吧。那是一个清晨,你还在睡觉。房间满是香烟和花楸的味道。我离开的时候,地上都是白霜。那时已经是秋天了,我们一起度过的第一个秋季……你必须理解——那已经是一百年前的事了。不对……”
Хорошо, Гарри,— вздыхает она. — Хорошо. Было утро, ты еще спал. В комнате пахло сигаретами и рябиной. На земле был иней, когда я уходила. Стояла осень — первая осень, когда мы были вместе. Но ты должен понять: это было миллион лет назад. Нет...
花楸…夏妮说过她以前会把花楸的果子编成项链。
А это рябина. Шани вспоминала, что делала из нее бусы.
花楸白兰地…夏妮喜欢花楸花,说不定也会喜欢这种酒。
Рябиновка. Шани любит рябину, надеюсь, ей и это будет по вкусу.
我是喜欢用花楸果实做项链…我也有点好奇这东西的味道。
Я делала из нее бусы, но с удовольствием попробую, какая она на вкус.
为了你,我的小花楸,我什么都愿意做。
Для тебя - все, что хочешь, Шани.
我年轻的时候,欧吉尔德和我会用花楸树的果子煮烈酒。
А я в щенячьи годы гнал из нее бормотуху вместе с Ольгердом.
你似乎喜欢花楸,说不定你想试试看另一种花楸的风味。
Ты ведь любишь рябину. Надеюсь, что в таком виде она тебя тоже порадует.
你记得我喜欢花楸花。
Ты помнишь, что я люблю рябину?
真是漂亮的花楸树!我年轻的时候会拿花楸花做项链。
Какая красивая рябина! Когда я была ребенком, делала из нее бусы.
начинающиеся: