菲酌
fěizhuó
уничижит. |моё) скромное угощение
fěizhuó
谦辞,不丰盛的酒饭:敬备菲酌,恭候光临。fěizhuó
[my humble dinner] 谦称以薄酒待客
略备菲酌, 不成敬意
fěi zhuó
粗劣的酒肴。常用作谦辞。
如:「敬备菲酌」。
feī zhuó
the poor food I offer you (humble); my inadequate hospitalityluxuriant banquet
fěizhuó
humb. simple meal菲薄的酒食。自谦之辞。
примеры:
敬具菲酌
[я] с совершенным почтением приготовил [это] скромное (скудное) Вам угощение
[я] с совершенным почтением приготовил [это] скромное (скудное) Вам угощение