裤裆
kùdāng
1) мотня, промежность (штанов), участок соединения шаговых и среднего швов брюк, участок соединения штанин штанов
2) жарг. нижний лобовой лист корпуса танка
ссылки с:
裤兜子Панталон
соединение двух штанины; длина шага
kùdāng
两条裤腿相连的地方。kùdāng
[crotch(of trousers)] 两条裤腿相连的地方
kù dāng
裤子两腿相连的地方。
kù dāng
crotch of trouserskù dāng
crotch (of trousers)kùdāng
crotch of trousersчастотность: #21913
в русских словах:
брюки узки в шагу
裤裆窄小
примеры:
“裤裆,快松嘴!可恶,赶紧松开!”
Панталон, фу! Фу, кому сказано!
我觉得有办法能认出这贼来…只要找裤裆绷得紧紧的家伙就行了。
А я знаю, как вора распознать... Пусть ищут мужика с распухшим гульфиком.
当我还年轻,我的裤裆臭哄哄。
У одного из-под тулупа торчит огромная... уздечка.
他裤裆里那玩意儿是不是也比别人多一根。
А в штанах он два хера держит?
上礼拜我们仨抢了一个旅行者。从外表看他应该属于一见强盗就吓得飙屎在裤裆里那种,结果外表根本靠不住。那狗东西拔剑就砍,把我耳朵给砍了下来,还在奥拉夫屁股上留了一道深深的伤口,看上去就像多了一条屁股缝,多的这条还是水平的。他还用剑柄敲了伊瓦,可怜的家伙到现在脑袋还是晕的。
На прошлой неделе напали мы втроем на прохожего. Выглядел он такой шмакодявкой: голос поднимешь, а он и обмочится. Да только с виду все обманчиво. Он так мечом махал, что мне ухо отхватил, Олафу гузно поперек разрубил так, что тот до сих пор сесть не может, а Ивара так отоварил рукоятью по башке, что у него до сих пор все перед глазами кружится.
我们裤裆里的蛇在发出嘶声!
Кофу пью с чайком...
滚回你娘裤裆里去!
Возвращайся, откуда пришел!
要抓就抓你自己的裤裆吧!
Хуй свой придержи!