金块
jīnkuài
золотой самородок
ссылки с:
金块儿Золотой слиток
золото в слитках; золотой самородок; слиток золота
jīnkuài
слитковое золото; золото в слиткахjīn kuài
gold bullion; bullionjīnkuài(r)
gold bullionв русских словах:
самородок
золотой самородок - 自然金块; 块金
примеры:
自 然金块; 块金
золотой самородок
金块的自由输出入
free gold bullion basis
你觉得我们会在这里找到金块吗?
Ты думаешь, мы найдем здесь золотые самородки?
让流星划破天际,并以血迹记录它致命的旅程!让愚者为魔法幻化成金块的鱼鳞影像所欺骗!让独角兽违犯千年法规!
Пусть небосклон пронзит падающая звезда, отмечая смертельный путь кровавым хвостом. Пусть глупцов прельстит рыбья чешуя, заключенная в квадраты блестящего золота. Пусть единорог попрет древние законы и приблизит приход справедливой кары!
我知道,但我也知道你不会那么做,我死了对你没好处,活捉就不同了…!就像我刚刚说的,值一百个金块。
А еще я знаю, что ты этого не сделаешь. За мой труп тебе не заплатят, а за живого... Как я и говорил: сто слитков золота.
一百个金块,不能多不能少,否则我就不叫朱利安·阿尔弗雷德·潘克拉茨,雷天哈普子爵!
Сто слитков золота - ни больше ни меньше, не будь я Юлиан Альфред Панкрац, виконт де Леттенхоф!
被诅咒的幸运八金块
Проклятые монеты