黑醋栗
hēicùlì
черная смородина
heī cù lì
blackcurrantв русских словах:
чёрная смородина
黑加仑 hēijiālún, 黑醋栗 hēicùlì, 黑加伦, 黑豆果 hēidòuguǒ, 黑茶藨子 hēichábiāozǐ, 黑穗醋栗 hēisuìcùlì
примеры:
清晨时分,你逃离我的梦境苦如黑醋栗,甜如丁香
Из снов моих с утра бежишь проворно, Крыжовник терпкий, сладкая сирень.
苏巴朗的干红,产自南坡…有黑醋栗和柑橘的味道。
Сухое красное из Зубаррана. Южный склон, с привкусом черной смородины и цитрусовых.
苦如黑醋栗,甜如丁香
Крыжовник терпкий, сладкая сирень.
不一样,我不是随便找个女人。我要找的女人有丁香和醋栗的味道,身穿黑白两色衣服。
Нет, не как все. Эта пахнет сиренью и крыжовником. Одевается в черное и белое.
在他们的军营。她深夜时骑马经过,一身黑白、醋栗香味,还有…没错,我知道,她跟驻军指挥官简单说了几句,然后就狂奔上路了。
В их лагере. Она ворвалась туда среди ночи. Черная и белая, крыжовник и... да, я знаю. Наорала на командира гарнизона и помчалась дальше.
пословный:
黑醋 | 醋栗 | ||
1) крыжовник
2) смородина
|