Сразу объясню, что я буду писать про разницы между р.я и к.я, а не про то, что какой язык из них лечше, язык красивый и русский и китайский- моё мнение.
Первое ключевое слово: порядок слов
Мне кажется, китайцы так трудно изучают русский язык, как русский человек пробует есть очень острое китайское блюдо, то есть, очень очень непривычно.
Раньше я не знал что есть такое понятие, что языки в мире делятся на аналитические и синтетические, потом по определению и узнал что русский язык – типичный язык из
синтетических языках, а китайский язык - типичный из аналитических.
Что значит определение синтетический язык? Одна главная черта этого языка что его грамматика допускает какой угодно порядок слов в предложении. Это просто ужас для человека, язык которного из категории аналитических. Не знаю как хорошо Вам объяснить как нам трудно понять или привыкнуть такую вещь. Давайте путём наглядных примеров:
"Собака увидела кошку", - здесь для китайцев не сложно понять.
"Кошку увидела собака", - здесть для китайцев, чтобыть понять о чём идёт речеь, может быть надо подумать 3 секунды.
"Увидела собака кошку", -здесть для китайцев, чтобы понять о чём идёт речеь, новерное, надо подумать 10 секунд.
Хотя они были омонимичны. Но для нас это уже как "как карты лягут" и сложность возникает имеено в этом.
В китайском языке подлежащее всегда в начале предложения, а прямое дополнение всегда после сказуемого,таким образом обеспечивает понимаемость. Эти ещё фразы с простой грамматической стуктурой, не говоря уж о сложной, для нас это просто ужас для понимания, в нашем языке такая вольность невозможна, "синтетизм" языка не работает, синтетизм для нас может показаться хаосом.
Второе ключевое слово: цепочечная справка и сложно
В русском языке у каждого слова вроде как "справка" от мозга в виде падежного окончания
о том, в каких отношениях оно состоит с другими словами. Например:
Я люблю кравивую крвартину
Я хочу жить в красивой квартире
Это красивая квартира
Это красивый парк.
Эти кравивые парни
Чтобы вычуить слово漂亮的, Не только надо знать кравивый, но и ещё красивая, красивую,
красивой , красивые. В китайском языке в любой случае только漂亮的нет никокого дополнительного запоминания.
这是长期贴, ещё буду добавлять. 记录学俄语时中国人的感受。
Первое ключевое слово: порядок слов
Мне кажется, китайцы так трудно изучают русский язык, как русский человек пробует есть очень острое китайское блюдо, то есть, очень очень непривычно.
Раньше я не знал что есть такое понятие, что языки в мире делятся на аналитические и синтетические, потом по определению и узнал что русский язык – типичный язык из
синтетических языках, а китайский язык - типичный из аналитических.
Что значит определение синтетический язык? Одна главная черта этого языка что его грамматика допускает какой угодно порядок слов в предложении. Это просто ужас для человека, язык которного из категории аналитических. Не знаю как хорошо Вам объяснить как нам трудно понять или привыкнуть такую вещь. Давайте путём наглядных примеров:
"Собака увидела кошку", - здесь для китайцев не сложно понять.
"Кошку увидела собака", - здесть для китайцев, чтобыть понять о чём идёт речеь, может быть надо подумать 3 секунды.
"Увидела собака кошку", -здесть для китайцев, чтобы понять о чём идёт речеь, новерное, надо подумать 10 секунд.
Хотя они были омонимичны. Но для нас это уже как "как карты лягут" и сложность возникает имеено в этом.
В китайском языке подлежащее всегда в начале предложения, а прямое дополнение всегда после сказуемого,таким образом обеспечивает понимаемость. Эти ещё фразы с простой грамматической стуктурой, не говоря уж о сложной, для нас это просто ужас для понимания, в нашем языке такая вольность невозможна, "синтетизм" языка не работает, синтетизм для нас может показаться хаосом.
Второе ключевое слово: цепочечная справка и сложно
В русском языке у каждого слова вроде как "справка" от мозга в виде падежного окончания
о том, в каких отношениях оно состоит с другими словами. Например:
Я люблю кравивую крвартину
Я хочу жить в красивой квартире
Это красивая квартира
Это красивый парк.
Эти кравивые парни
Чтобы вычуить слово漂亮的, Не только надо знать кравивый, но и ещё красивая, красивую,
красивой , красивые. В китайском языке в любой случае только漂亮的нет никокого дополнительного запоминания.
这是长期贴, ещё буду добавлять. 记录学俄语时中国人的感受。