Цитата:основываясь на которой мы приходим к выводу, что если необразованный крестьянин произности 外 как wei (и т.п.), то это появление нового диалекта, а не просто необразованный крестьянин.Это происходит потому, что это звуки для него похожи. По этой же самой причине некоторые китайцы путают f и h, что совершенно невозможно, если произносить Ф и Х, а так же l и n, что в русском совершенно чётко разделено Л и Н (зато в русском путаются М и Н в словах вроде "конфорка", "комформизм" итд.). Это, я так понимаю, и называлось ваше "логикой языка"
Не очень понимаю о чём у вас спор? Как с кем и когда учить китайский? Так это личное дело каждого.
Является ли каждый китаец носитель отдельного диалекта - так это абсурд, для начала нужно ВСЕХ китайцев собрать и дальше уже разбираться.
Насчёт коверкания я тоже не понял. Просто коверкание - говор, на диалект не тянет, наверное (типо говор тех-то тех-то когда они говорят на путунхуа), диалект - это, на чём носители говорят между собой, не пытаясь говорить на путунхуа.
Проблема смешения путунхуа и диалектов ещё в том, что в последних отсутствует порой необходимая лексика (термины и прочие) и её приходится заимствовать из путунхуа - раз, а два - не у всякого диалекта есть собственная развитая письменность.
百花齐放,百家争鸣