Snowblind,
То, что автор обратился за помощью к людям "в теме" не означает, что он не сможет схватывать язык на лету в случае чего. Тут ни Вы, ни я с полной уверенностью сказать не в силах.
Кстати, не понимаю причины, по которой вы вновь обращаете столь пристальное внимание на мои слова о желаниях и стремлениях. У адекватных людей они по умолчанию сопряжены с работой различной степени сложности и отдачи. Автор как бы прямо говорит, что начал во всём разбираться, значит, не ограничивается инфантильными хотелками. Так что не вижу повода злорадствовать (к Вам не относится, корифеи уже набегали на топик) или давать автору какой-либо повод к тому, чтобы он не попробовал свои силы. Ну поразмыслит ещё, подумает - а потом выберет для себя оптимальный вариант.
То, что автор обратился за помощью к людям "в теме" не означает, что он не сможет схватывать язык на лету в случае чего. Тут ни Вы, ни я с полной уверенностью сказать не в силах.
Кстати, не понимаю причины, по которой вы вновь обращаете столь пристальное внимание на мои слова о желаниях и стремлениях. У адекватных людей они по умолчанию сопряжены с работой различной степени сложности и отдачи. Автор как бы прямо говорит, что начал во всём разбираться, значит, не ограничивается инфантильными хотелками. Так что не вижу повода злорадствовать (к Вам не относится, корифеи уже набегали на топик) или давать автору какой-либо повод к тому, чтобы он не попробовал свои силы. Ну поразмыслит ещё, подумает - а потом выберет для себя оптимальный вариант.
自古书里说梁祝宁愿化蝶飞出苦痛,我也要化碟躲入传说内