Сообщения Цяжисит

1
>>>
2017.05.15Opiate Цяжисит,

Это когда я граблю банк
вместо того, чтобы сказать - Gimme all your money!
мне нужно сказать Would you mind giving me all your money, please?

Ну, для данного контекста то, что Вы сказали самое оно 56 . Здесь надо уточнить в теме тогда, правильно с точки зрения нормативной грамматики или тогда чего). Я учила British по учебникам Express publishing), по части американских норм не сильна.

ЗЫ: Английский с китайским как то не ладят, у меня по крайней мере, как только серьезно занялась китайский, английский разговорный вообще ушел и надолго), доступен только в формате чтения и просмотра фильмов 29
2017.05.15
Тема Ответить
2
>>>
2017.05.14бкрс Почему? Не могу оценить насколько он не/правилней give. В русскому же не "дай", а "передай".
https://www.google.com/search?q="Hand+me+the+pen"

В том то и дело, что  вот это "дай" в английском и выдает наше ранглиш). Согласно учебникам по грамматике Round-up, да хоть и Merphey все просьбы в английском оформляются через модальные глаголы и конструкции: Can I have a book/ a cup of tea a map и т. д. или предложения Would you like, What would you like to eat или совсем сахарное Would you be so kind, Could you possibly do it, Would you mind my smoking. Вот так же как здесь все утверждают, что нельзя русские конструкции запихать в китайское предложение, а нужно ориентироваться на китайские речевые модели и 习惯用,английского языка это тоже касается в той же степени. Поэтому носителю это и будет резать слух). Даже если в значении передай, то все равно будет через модальный, с hand предложение начинаться не может.
2017.05.15
Тема Ответить