Сообщения Ellinist

<<< 1 2
11
>>>
2018.07.07Johny Ellinist, но "закрой дверь" тоже может значит shut, и может значит "lock"?
А вот lock - это именно "запереть"... Но... еще раз, в современном русском использование слова "закрыть" по отношению к двери или окну - нормально.
2018.07.07
ЛС Ответить
12
>>>
2018.07.07Johny Но существует слово "задать", правильно? Задать не как домашнее задание, а задать как темп?
В русском языке слово "задать" соответствует по смыслу, скорее, слову "установить" - set.
2018.07.07
ЛС Ответить
13
>>>
2018.07.07香警 Ellinist, необязательно. Может быть так:
Я только думал...*задумчиво* если глагол "проходить"... *пауза**задумчивость* должен быть среднего рода или нет *лёгкое вопрошание**задумчивость*. Я просто угадал. "

Если бы в конструкции уважаемого Johny, не было бы части "или нет", я бы слова не сказал. Просто я сопоставил с английской конструкцией whether... or
2018.07.07
ЛС Ответить
14
>>>
Johny,
2018.07.07Johny Я только думал, если глагол "проходить" должен быть среднего рода или нет. Я просто угадал. 21
сразу чувствуется, что человек не является носителем русского языка. Если вы хотите хорошо овладеть русским, то лучше вашу фразу сформулировать так:
- Я думал должен ЛИ быть глагол "проходить" среднего рода или нет...
Кстати, средний род, это, скорее, относится к существительным, а глагол тут просто приобретает взаимосвязь с noun. И тут весьма просто:
- Сиятельство - окончание на О - средний род. Оно...
2018.07.07
ЛС Ответить
15
>>>
2018.07.07Chai Я щас Аракина прохожу, конструкции с could уже изучил. Может так: Could you close the window, please?

Я, конечно, не носитель английского языка, но я бы не стал употреблять глагол close с окном - на мой взгляд, лучше использовать shut. Конечно, язык меняется, он живой, все-таки. Но в русском, например, тоже все поменялось в отношении окна.
В старое время сказали бы "затвори окно", "притвори окно", но никак не "закрой". Закрывать (запирать) было аналогом "закрыть на ключ". Но... язык поменялся, и теперь "закрой окно, закрой дверь" - нормальные конструкции... и никто вас за их использование не осудит.
2018.07.07
ЛС Ответить
16
>>>
2017.05.15Johny 1 передай мне ручку
2 подай мне ручку
3 дай мне ручку
4 отдай мне ручку
5 задай мне ручку
6 придай мне ручку
7 воздай мне ручку

какая разница?

Ну... как бы разница есть.
Пункты 5, 6 и 7 отметаем сразу, как абсолютно неверные.
Пункт 1 - передай - абсолютно нормальная фраза в среде коллег, единомышленников, на работе, дома, да даже в транспорте.
Пункт 2 - подай - звучит весьма громко - как будто тот, кто это говорит, является человеком высшего сорта, и обращает свое предложение к тому, кто намного ниже по статусу.
Пункт 3 - дай - нормальная фраза - почти в любой ситуации.
Пункт 4 - отдай - почти всегда произносится тогда, когда кто-то взял предмет и вовремя не отдал обратно. Помните: "А ручку верните!" (с) Путин
2018.07.07
ЛС Ответить
17
>>>
2018.07.06Johny Ellinist, он немец? Не носитель языка.

Он был этнически (если так можно говорить) чех, но большую часть жизни прожил в Германии.

А вообще, это я так, в копилку...
2018.07.06
ЛС Ответить
18
>>>
2017.05.14Johny 14

А что вы ржете? У меня когда-то был знакомый из Бундеса, так тот вообще говорил, когда предлагал присесть:
Have a chair!
2018.07.06
ЛС Ответить
<<< 1 2