2018.07.07Johny Ellinist, но "закрой дверь" тоже может значит shut, и может значит "lock"?А вот lock - это именно "запереть"... Но... еще раз, в современном русском использование слова "закрыть" по отношению к двери или окну - нормально.
Сообщения участников в теме:
yf102 (4) Chai (23) Johny (32) maiba (3) Хон (4) Kane (4) r1 (10) Подол длинный (1) 脸在笑 (3) Ellinist (18) Рейхсканцлер (4) Высокая конкуренция (1) johncase (2) Opiate (2) Цяжисит (2) сарма (3) CyrillKa (9) evkon (5) бкрс (3)
<<< Вернуться в тему
2018.07.07
2018.07.07Johny Но существует слово "задать", правильно? Задать не как домашнее задание, а задать как темп?В русском языке слово "задать" соответствует по смыслу, скорее, слову "установить" - set. 2018.07.07
2018.07.07香警 Ellinist, необязательно. Может быть так: Если бы в конструкции уважаемого Johny, не было бы части "или нет", я бы слова не сказал. Просто я сопоставил с английской конструкцией whether... or 2018.07.07
Johny,
2018.07.07Johny Я только думал, если глагол "проходить" должен быть среднего рода или нет. Я просто угадал.сразу чувствуется, что человек не является носителем русского языка. Если вы хотите хорошо овладеть русским, то лучше вашу фразу сформулировать так: - Я думал должен ЛИ быть глагол "проходить" среднего рода или нет... Кстати, средний род, это, скорее, относится к существительным, а глагол тут просто приобретает взаимосвязь с noun. И тут весьма просто: - Сиятельство - окончание на О - средний род. Оно... 2018.07.07
2018.07.07Chai Я щас Аракина прохожу, конструкции с could уже изучил. Может так: Could you close the window, please? Я, конечно, не носитель английского языка, но я бы не стал употреблять глагол close с окном - на мой взгляд, лучше использовать shut. Конечно, язык меняется, он живой, все-таки. Но в русском, например, тоже все поменялось в отношении окна. В старое время сказали бы "затвори окно", "притвори окно", но никак не "закрой". Закрывать (запирать) было аналогом "закрыть на ключ". Но... язык поменялся, и теперь "закрой окно, закрой дверь" - нормальные конструкции... и никто вас за их использование не осудит. 2018.07.07
2017.05.15Johny 1 передай мне ручку Ну... как бы разница есть. Пункты 5, 6 и 7 отметаем сразу, как абсолютно неверные. Пункт 1 - передай - абсолютно нормальная фраза в среде коллег, единомышленников, на работе, дома, да даже в транспорте. Пункт 2 - подай - звучит весьма громко - как будто тот, кто это говорит, является человеком высшего сорта, и обращает свое предложение к тому, кто намного ниже по статусу. Пункт 3 - дай - нормальная фраза - почти в любой ситуации. Пункт 4 - отдай - почти всегда произносится тогда, когда кто-то взял предмет и вовремя не отдал обратно. Помните: "А ручку верните!" (с) Путин 2018.07.07
2018.07.06Johny Ellinist, он немец? Не носитель языка. Он был этнически (если так можно говорить) чех, но большую часть жизни прожил в Германии. А вообще, это я так, в копилку... 2018.07.06
2017.05.14Johny А что вы ржете? У меня когда-то был знакомый из Бундеса, так тот вообще говорил, когда предлагал присесть: Have a chair! 2018.07.06
|