2018.09.12Кое-где огоньки
Можно услышать переводчика Путина
https://youtu.be/HMYUsRtuCds
Переводчик Си лучше.
"这是什么酒 - А это водочка?" - это вообще ору
2018.09.12 Переводчик Си лучше. "这是什么酒 - А это водочка?" - это вообще ору 2018.09.12
2016.06.10ну это чушь полная, у переводчика Обамы тоже очень высокий уровень. Насчет того, что кажется, якобы он лучше русского - мб просто мы более чувствительны к акценту русских, мне тоже поначалу показалось, что американец близок к идеалу. 2016.06.10
2016.06.09 ну просто артикуляция тонов действительно все ж важнее, чем артикуляция звуков, учитывая, как по всему китаю коверкают путунхуа. С кривоватыми звуками но правильными тонами у вас гораздо больше шансов на понимание, чем наоборот (проверено опытом) зы. добиться того, о чем вы говорите, человеку, не родившемуся в китае/не жившему там с детства и не учившему китайский с малых лет, имхо практически невозможно. Так что лучше сразу смиритесь, акцент - это не проклятие, а легкий шарм (если это не жуть жуткая, конечно) 2016.06.09
2016.06.09 В Министерство иностранных дел, только совсем не факт, что сможете спустя несколько лет тоже попасть на такое место даже при отличном уровне языка. 2016.06.09
2016.06.09 у него отличное произношение, особенно учитывая, что он президента переводит, в таких-то условиях еще и за произношением следить архисложно 2016.06.09
|