Страницы (5): « Предыдущая 1 2 3 4 5 Следующая » Переход на страницу  +
21
У "Аэрофлота" сейчас есть записанные объявления на китайском, читает китаец (ну или иностранец уровня "бог").
Пару раз даже натыкался на объявления от китаеговорящего стюарда, складывается впечатление, что китайский язык товарищ изучал, вполне сносно все.

А вот меню переведено плохо, мешанина из упрощенных и традиционных иероглифов, да и в целом похоже на машинный перевод
(как в шереметьево на ларьке с аксессуарами для телефонов было написано что-то вроде 零件電話)
2017.09.15
Ответить
22
https://tema.livejournal.com/2591392.html

Развитие Темы. Не виноватая я, оно само перевелось.
2017.09.15
Ответить
23
Цитата:Я очень рад, что навигацию на китайский перевел студент-долбоеб за 1000 рублей.
29 нолик лишний в цене за такой перевод, за косарь можно было не полениться и на БКРС создать тему "Помогите перевести!"
2017.09.15
Ответить
24
2017.09.15blvrrr У "Аэрофлота" сейчас есть записанные объявления на китайском, читает китаец (ну или иностранец уровня "бог").
Пару раз даже натыкался на объявления от китаеговорящего стюарда, складывается впечатление, что китайский язык товарищ изучал, вполне сносно все.

А вот меню переведено плохо, мешанина из упрощенных и традиционных иероглифов, да и в целом похоже на машинный перевод
(как в шереметьево на ларьке с аксессуарами для телефонов было написано что-то вроде 零件電話)

месяц назад летела Пекин-Екб. У нас туманы по утрам и посадили в Челябинске. А у нас весь самолёт китайцы летящие транзитом куда то там. Нас предупредили, что садимся не в екб, а им то никто не сказал! И как только самолёт коснулся колёсами земли все китайцы соскочили! Ну я решила помочь и начала кричать на весь самолёт: 注意! 注意! 这不是叶卡,在叶卡天气不好,这是别的城市!请坐! моего объяснения оказалось достаточно и весь самолёт уселся по местамSmile через пять минут после посадки Уральские авиалинии включили аудио китайца, который объяснил в чём дело.
2017.09.15
Ответить
25
Актинометрия, самолёт Пекин-Киев, уровень объявления всех инструкций и и т.д. настоящее адище, ну неужели нельзя было взять кого-то из местного иняза с хорошим произношением и дать им записать все объявления? И работающие на этом направлении стюардессы даже слова по китайски не знают. Пару раз переводил для них просьбы китайцев. Один раз, китаец что-то хотел и усиленно доказывал это стюардессе (яустал и уже почти отрубался), и эту стюардесса на весь салон "****, иди помоги мне, я не знаю, что этот узкоглазый хочет..."...хорошо, что китаец тот русский не понимал. Короче, сервис - ну уровне)
2017.09.15
Ответить
26
В среду я видела, как китайцы радостно фотографируются с этой звездочкой/надписью на схеме навигации, а китайцев там мно-о-о-го. Такой дополнительный аттракцион для них получился.
2017.09.15
Ответить
27
Мне кажется на Красной площади, Гуме и теперь в Зарядье один человек старался) там в Гуме свое время тоже прикольных переводов достаточно было, помню вафли продавали, на русском и инглише все норм, а на китайском как сейчас помню - 胡扯 (но здесь гугл-переводчик, он так слово waffle переводит).

Вообще правильно, конечно, не все же нам над китайскими вывесками подтрунивать
ChinesePlus.ru - кликабельные субтитры, лексика HSK, тексты с озвучкой, книги на китайском и др.
2017.09.15
Ответить
28
2017.09.15丽雅 В среду я видела, как китайцы радостно фотографируются с этой звездочкой/надписью на схеме навигации, а китайцев там мно-о-о-го. Такой дополнительный аттракцион для них получился.

Может и прав Татьяныч — вернули им немного мьеньцзы за многочисленные Санкт-Ептербурги.
2017.09.15
Ответить
29
2017.09.15China Red Devil Их очередь ржать наступила еще тогда, когда на рейсах "Аэрофлота" объявления стали дублировать на "китайском" языке, больше всего напоминающим брачные песни мартовских котов после валерьянки. Ситуация длилась годами, может и сейчас длится, давно "Аэрофлотом" не летал.

Ситуёвина все еще такая же, голос дублера все еще мяукающий) И паузы есть там, где не надо. Москва-Пекин
2017.09.16
Ответить
30
Выежистый Тема Лебедев в очередной раз об...ля, а теперь громче всех кричит, что это не он. Дешевые отмазки, в их макете уже были неверные переводы, они даже не проверили.. позорище. Типичный руске бизнес на попиле денег.
2017.09.16
Ответить
Страницы (5): « Предыдущая 1 2 3 4 5 Следующая » Переход на страницу  +